Je was op zoek naar: bosbessen (Nederlands - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Romanian

Info

Dutch

bosbessen

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Roemeens

Info

Nederlands

- zwarte bosbessen,

Roemeens

- coacăze,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

- blauwe bosbessen (vaccinium myrtillus l.)

Roemeens

- afine (vaccinium myrtillus l.),

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

081040 -veenbessen, bosbessen en andere vruchten van het geslacht "vaccinium" -

Roemeens

afine şi alte fructe din familia vacciniumex 0602 90 41

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

081040 _bar_ veenbessen, bosbessen en andere vruchten van het geslacht "vaccinium" _bar_

Roemeens

0810 40 afine şi alte fructe din familia vaccinium ex 0602 90 41

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

folpet * 15 : kersen , kropsla , frambozen , bosbessen , rode , witte en zwarte bessen , druiven , aardbeien *

Roemeens

folpet 15: cireşe, salată verde, zmeură, afine, strugurei negri, roşii şi albi, coacăze, struguri, căpşuni

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

2. ook mogen met "-eau-de-vie'', voorafgegaan door de naam van de vrucht, worden aangeduid, de gedistilleerde dranken die worden verkregen door aftrekking tot een minimum van 100 kg vruchten voor 20 liter alcohol van 100 % vol van bepaalde, gedeeltelijk vergiste of niet vergiste bessen en andere vruchten zoals frambozen, bramen, blauwe bosbessen en dergelijke, in ethylalcohol uit landbouwprodukten of eau-de-vie of wijndistillaat als omschreven in deze verordening, gevolgd door een distillatie.

Roemeens

2) pot primi, de asemenea, denumirea de "rachiu de" urmată de numele fructului băuturile spirtoase obţinute prin macerare, în proporţia minimă de 100 de kg de fructe la 20 de litri de alcool 100% vol, din anumite boabe şi alte fructe, cum ar fi zmeura, murele, afinele şi altele, parţial fermentate sau nefermentate, în alcool etilic de origine agricolă, în rachiuri sau în distilat, definite de prezentul regulament, urmată de distilare.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,778,206,048 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK