Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og han sa til ham: jeg er herren, som førte dig ut fra ur i kaldea for å gi dig dette land til eie.
und er sprach zu ihm: ich bin der herr, der dich von ur in chaldäa ausgeführt hat, daß ich dir dies land zu besitzen gebe.
og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved guds Ånd til kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig.
und ein wind hob mich auf und brachte mich im gesicht und im geist gottes nach chaldäa zu den gefangenen. und das gesicht, so ich gesehen hatte, verschwand vor mir.
omgjordet med belte om sine lender, med nedhengende farvede huer på sine hoder, alle sammen å se til som vognkjempere, en avbildning av babels sønner, hvis fødeland er kaldea,
um ihre lenden gegürtet und bunte mützen auf ihren köpfen, und alle gleich anzusehen wie gewaltige leute, wie denn die kinder babels, die chaldäer, tragen in ihrem vaterlande:
men jeg gjengjelder babel og alle kaldeas innbyggere for eders øine all den ondskap som de har gjort mot sion, sier herren.
und ich will babel und allen einwohnern in chaldäa vergelten alle ihre bosheit, die sie an zion begangen haben, vor euren augen, spricht der herr.