Je was op zoek naar: fan dem ut (Noors - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Engels

Info

Noors

fan dem ut

Engels

Laatste Update: 2023-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

fan dem urt

Engels

Laatste Update: 2023-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

derfor satte jeg dem ut.”

Engels

that was why i put them out."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

så bestemte han å jage dem ut av landet.

Engels

so he resolved to turn them out of the land (of egypt).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hans folk svarte ganske enkelt: «driv dem ut av byen.

Engels

and the answer of his people was only that they said (one to another): turn them out of your township.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

lister alle enheter som kan løses ut, og kan løse dem ut.

Engels

lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gud førte dem ut av egypten; styrke har de som en villokse.

Engels

god brought them out of egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de kom og gav dem gode ord, og førte dem ut og bad dem fare fra byen.

Engels

and they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da ropte de til herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.

Engels

then they cry unto the lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

slå forsiktig på sprøyten for å fjerne eventuelle synlige bobler og drive dem ut fra sprøyten.

Engels

gently tap the syringe to remove any visible bubbles and expel them from the syringe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så bestemte han å jage dem ut av landet. og vi lot ham og hans folk drukne alle sammen.

Engels

and he wished to scare them from the land, but we drowned him and those with him, all together.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

instituttet oppmuntrer og støtter også enkeltpersoner og selskaper til å utvikle innovative ideer og bringe dem ut på markedet.

Engels

it also encourages and supports individuals and companies in developing innovative ideas and taking them to the market.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene, og de skal kjenne at jeg er herren.

Engels

and i will scatter the egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hans folk svarte ganske enkelt: «driv dem ut av byen. disse folk foregir å være rene!»

Engels

and his people gave no answer but this: they said, "drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

drep dem hvor dere påtreffer dem, og driv dem ut fra det sted (mekka) som de har drevet dere ut fra.

Engels

and fight those (who fight you) wheresoever you find them, and expel them from the place they had turned you out from.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da han hadde rustet dem ut med deres forsyninger, sa han: «ta med til meg deres bror fra deres far.

Engels

and when he had furnished them forth with provisions (according to their need), he said: "bring me a brother of yours from your father; (he meant benjamin).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

derfor kalte de den babel; for der forvirret herren hele jordens tungemål, og derfra spredte herren dem ut over hele jorden.

Engels

therefore is the name of it called babel; because the lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the lord scatter them abroad upon the face of all the earth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

noen av de kopierte filene er lagret i arkivfiler. vil du pakke dem ut? ja - pakk ut filer. nei - kopier arkivfiler

Engels

some of the copied files are stored in archives. unpack them? yes - unpack files. no - copy archives

Laatste Update: 2013-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,771,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK