Je was op zoek naar: hasar (Noors - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

English

Info

Norwegian

hasar

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Engels

Info

Noors

og hasar-sual og bala og esem

Engels

and hazar-shual, and balah, and azem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og siklag og bet-hammarkabot og hasar-susa

Engels

and ziklag, and beth-marcaboth, and hazar-susah,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og hasar-sual og be'erseba og bisjotja,

Engels

and hazar-shual, and beer-sheba, and bizjothjah,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i hasar-sual, be'erseba med tilhørende småbyer,

Engels

and at hazar-shual, and at beer-sheba, and in the villages thereof,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de bodde i be'erseba og molada og hasar-sual

Engels

and they dwelt at beer-sheba, and moladah, and hazar-shual,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

mot øst skal i avmerke eder en grenselinje som går fra hasar-enan til sefam.

Engels

and ye shall point out your east border from hazar-enan to shepham:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så skal grensen gå videre til sifron og ende ved hasar-enan. dette skal være eders grense i nord.

Engels

and the border shall go on to ziphron, and the goings out of it shall be at hazar-enan: this shall be your north border.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

således skal grensen gå fra havet til hasar-enon ved damaskus' landemerke og videre enda lenger mot nord op til hamats landemerke. dette er nordsiden.

Engels

and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dette er stammenes navn: fra nordenden langs hetlon-veien til bortimot hamat og hasar-enan ved damaskus' landemerke, mot nord, ved siden av hamat, der skal dan ha landet, fra østsiden til havet - dan én lodd.

Engels

now these are the names of the tribes. from the north end to the coast of the way of hethlon, as one goeth to hamath, hazar-enan, the border of damascus northward, to the coast of hamath; for these are his sides east and west; a portion for dan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,729,944,508 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK