Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og av kassia fem hundre sekel efter helligdommens vekt og en hin olivenolje.
kaj da kasio kvincent siklojn laux la mezuro de la sankta siklo, kaj da olivoleo unu hinon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all din verdsetning skal skje efter helligdommens sekel; sekelen skal være tyve gera.
cxiu via taksado estu laux la sankta siklo:el dudek geroj konsistu la siklo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
så førte han mig tilbake mot helligdommens ytre port, som vendte mot øst; den var lukket.
kaj li venigis min denove al la ekstera pordego de la sanktejo, al tiu, kiu estis turnita orienten; sed gxi estis sxlosita.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da skal du verdsette en mann som er mellem tyve og seksti år gammel, til femti sekel sølv efter helligdommens sekel.
tiam via taksado devas esti:pro virseksulo en la agxo de dudek jaroj gxis sesdek jaroj via taksado estu kvindek sikloj da argxento laux la sankta siklo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
av israels barns førstefødte fikk han pengene, et tusen, tre hundre og fem og seksti sekel efter helligdommens sekel.
de la unuenaskitoj de la izraelidoj li prenis la monon, mil tricent sesdek kvin siklojn laux la sankta siklo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tolv gullskåler fulle av røkelse, hver skål på ti sekel efter helligdommens vekt; alt gullet i skålene gikk op til hundre og tyve sekel.
da oraj kuleroj plenaj de incenso estis dek du; po dek sikloj havis cxiu kulero, laux la sankta siklo; la tuta oro de la kuleroj estis cent dudek sikloj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og han skal slå op sine palasstelt mellem havet og helligdommens fagre berg; men så bærer det til enden med ham, og det er ingen som hjelper ham.
kaj li starigos sian belegan tendon inter la maro kaj la monto de la bela sanktejo; sed li venos al sia fino, kaj neniu helpos al li.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
lia ofero:unu argxenta plado, havanta la pezon de cent tridek sikloj, unu argxenta kaliko de sepdek sikloj, laux la sankta siklo, ambaux plenaj de delikata faruno, miksita kun oleo, por farunofero;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
han bar frem som sin gave et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
li alportis sian oferon, kiu estis:unu argxenta plado, havanta la pezon de cent tridek sikloj, unu argxenta kaliko de sepdek sikloj, laux la sankta siklo, ambaux plenaj de delikata faruno, miksita kun oleo, por farunofero;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.
la cetera parto de la sankta tero apartenu al la pastroj, kiuj servas en la sanktejo, kiuj alproksimigxas al la eternulo, por servi al li; gxi estu por ili kiel loko por domoj, kaj estu konsekrita al la sanktejo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dem sendte moses ut i striden - tusen av hver stamme - og med dem pinehas, sønn av eleasar, presten; han hadde med sig helligdommens redskaper og larmtrompetene.
kaj moseo sendis ilin, po mil el tribo, en militon, ilin kaj pinehxason, filon de la pastro eleazar, en militon, kaj la sanktaj vazoj kaj alarmaj trumpetoj estis en lia mano.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de er helligdommer.
tiuj estas relikvoj oni preĝas al ili
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: