Je was op zoek naar: samvittighetsfullt (Noors - Hongaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Hungarian

Info

Norwegian

samvittighetsfullt

Hungarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Hongaars

Info

Noors

det finnes et behov for en stilling eller en hel avdeling som kan gjøre abaddonn til et mer samvittighetsfullt foretak.

Hongaars

Úgy érzem, nagy szükség lenne egy pozícióra vagy akár egy osztályra, ami segít az abaddonn-nak meglátni, hogyan lehetne lelkiismeretesebb cég. Értem, amit mond.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men selskapet har veldig mye makt. kanskje vi kan forandre det ved å gjøre det mer samvittighetsfullt. det er irrelevant.

Hongaars

nem, talán nem, de a vállalat elég erős, és mi rávehetnénk a változásra, hogy, nem is tudom, lelkiismeretesebbé tesszük, és...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

faren theodore ble rådet til å sørge for særinteresser på området, og gjorde det samvittighetsfullt til han døde av hjerteinfarkt 10. november 1974.

Hongaars

apja, theodore akinek tanácsolják hogy e területeken fejlessze lányát ezt lelkiismeretesen meg is teszi 1974. november 10-én bekövetkezett, szívinfarktus okozta haláláig.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

derfor skal du for disse penger samvittighetsfullt kjøpe okser, værer og lam med tilhørende matoffere og drikkoffere; og du skal ofre dem på alteret i eders guds hus i jerusalem.

Hongaars

annálfogva gondosan végy e pénzen bikákat, kosokat és bárányokat s hozzájok való étel- és italáldozatokat, s áldozd meg azokat istenetek házának oltárán, mely jeruzsálemben van:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og om nogen ikke gjør efter din guds lov og efter kongens lov, så skal der samvittighetsfullt holdes dom over ham, enten det nu fører til døden eller til landflyktighet eller til bøter eller til bånd og fengsel.

Hongaars

valaki pedig nem fogja cselekedni a te istenednek törvényét és a király törvényét, ítélet hozassék felette pontosan, vagy halálra, vagy számkivetésre, vagy jószágvesztésre, vagy fogságra."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,905,903 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK