Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og tjeneren fortalte isak alt det han hadde gjort.
servus autem cuncta quae gesserat narravit isaa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de fortalte ham da at jesus fra nasaret gikk forbi.
dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men piken sprang hjem til sin mor og fortalte alt dette.
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og abjatar fortalte david at saul hadde drept herrens prester.
et adnuntiavit ei quod occidisset saul sacerdotes domin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sauls tjenere fortalte ham dette og sa: således sa david.
et renuntiaverunt servi saul dicentes huiuscemodi verba locutus est davi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og han fortalte dem det alt sammen, og sendte dem avsted til joppe.
quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes den besatte var blitt frelst.
nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a legion
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn.
videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og mange av dem som var kommet til troen, kom og bekjente og fortalte om sine gjerninger.
multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre.
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
davids menn vendte om og gikk sin vei, og da de kom hjem igjen, fortalte de ham alt dette.
regressi sunt itaque pueri david per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men gjæterne tok flukten og kom inn i byen og fortalte alt sammen, og sa hvorledes det var gått med de besatte.
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og statsskriveren safan fortalte kongen at presten hilkias hadde overgitt ham en bok. og safan leste op av den for kongen.
praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da fortalte den øverste munnskjenk josef sin drøm og sa til ham: jeg så i drømme et vintre som stod foran mig;
narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og apostlene kom tilbake og fortalte ham alt det de hadde gjort; og han tok dem med sig og drog avsides til en by som heter betsaida.
et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est bethsaid
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og da kam, kana'ans far, så sin far ligge naken, fortalte han det til begge sine brødre, som var utenfor.
quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men da nabal om morgenen var våknet av sitt rus, fortalte hans hustru ham alt sammen. da stivnet hjertet i hans bryst, og han blev som en sten.
diluculo autem cum digessisset vinum nabal indicavit ei uxor sua verba haec et emortuum est cor eius intrinsecus et factus est quasi lapi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da kom tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne inn, og jeg fortalte dem drømmen; men de kunde ikke si mig hvorledes den skulde tydes.
visio capitis mei in cubili meo videbam et ecce arbor in medio terrae et altitudo eius nimi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da kongen hørte det som kvinnen fortalte, sønderrev han sine klær, som han gikk der omkring på muren; da fikk folket se at han hadde sekk innenfor på sitt legeme.
quod cum audisset rex scidit vestimenta sua et transiebat super murum viditque omnis populus cilicium quo vestitus erat ad carnem intrinsecu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nu laban fikk høre om jakob, sin søstersønn, løp han ham i møte og omfavnet ham og kysset ham og førte ham inn i sitt hus; og han fortalte laban alt det som hadde hendt.
qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: