Je was op zoek naar: fortalte (Noors - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

fortalte

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Latijn

Info

Noors

og tjeneren fortalte isak alt det han hadde gjort.

Latijn

servus autem cuncta quae gesserat narravit isaa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de fortalte ham da at jesus fra nasaret gikk forbi.

Latijn

dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men piken sprang hjem til sin mor og fortalte alt dette.

Latijn

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og abjatar fortalte david at saul hadde drept herrens prester.

Latijn

et adnuntiavit ei quod occidisset saul sacerdotes domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

sauls tjenere fortalte ham dette og sa: således sa david.

Latijn

et renuntiaverunt servi saul dicentes huiuscemodi verba locutus est davi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han fortalte dem det alt sammen, og sendte dem avsted til joppe.

Latijn

quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes den besatte var blitt frelst.

Latijn

nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a legion

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn.

Latijn

videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og mange av dem som var kommet til troen, kom og bekjente og fortalte om sine gjerninger.

Latijn

multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre.

Latijn

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

davids menn vendte om og gikk sin vei, og da de kom hjem igjen, fortalte de ham alt dette.

Latijn

regressi sunt itaque pueri david per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men gjæterne tok flukten og kom inn i byen og fortalte alt sammen, og sa hvorledes det var gått med de besatte.

Latijn

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og statsskriveren safan fortalte kongen at presten hilkias hadde overgitt ham en bok. og safan leste op av den for kongen.

Latijn

praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da fortalte den øverste munnskjenk josef sin drøm og sa til ham: jeg så i drømme et vintre som stod foran mig;

Latijn

narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og apostlene kom tilbake og fortalte ham alt det de hadde gjort; og han tok dem med sig og drog avsides til en by som heter betsaida.

Latijn

et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est bethsaid

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og da kam, kana'ans far, så sin far ligge naken, fortalte han det til begge sine brødre, som var utenfor.

Latijn

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men da nabal om morgenen var våknet av sitt rus, fortalte hans hustru ham alt sammen. da stivnet hjertet i hans bryst, og han blev som en sten.

Latijn

diluculo autem cum digessisset vinum nabal indicavit ei uxor sua verba haec et emortuum est cor eius intrinsecus et factus est quasi lapi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da kom tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne inn, og jeg fortalte dem drømmen; men de kunde ikke si mig hvorledes den skulde tydes.

Latijn

visio capitis mei in cubili meo videbam et ecce arbor in medio terrae et altitudo eius nimi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da kongen hørte det som kvinnen fortalte, sønderrev han sine klær, som han gikk der omkring på muren; da fikk folket se at han hadde sekk innenfor på sitt legeme.

Latijn

quod cum audisset rex scidit vestimenta sua et transiebat super murum viditque omnis populus cilicium quo vestitus erat ad carnem intrinsecu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da nu laban fikk høre om jakob, sin søstersønn, løp han ham i møte og omfavnet ham og kysset ham og førte ham inn i sitt hus; og han fortalte laban alt det som hadde hendt.

Latijn

qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,162,039 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK