Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Тодї, пійшовши один з дванайцятьох, на ймя Юда Іскариоцький, до архиереїв,
da gik en af de tolv, han, som hed judas iskariot, hen til ypperstepræsterne
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
І настановив дванайцятьох, щоб були з Ним, і щоб посилати їх проповідувати,
og han beskikkede tolv, til at de skulde være hos ham, og til at han kunde udsende dem til at prædike
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А Юда Іскариоцький, один з дванайцятьох, пійшов до архиєреїв, щоб їм зрадити Його.
og judas iskariot, en af de tolv, gik hen til ypperstepræsterne for at forråde ham til dem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Відказав їм Ісус: Хиба не я вас дванайцятьох вибрав? а один з вас диявол.
jesus svarede dem: "har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en djævel?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Скликавши ж дванайцятьох учеників своїх, дав їм силу й власть над усіма бісами, й недуги сцїляти.
men han sammenkaldte de tolv og gav dem magt og myndighed over alle de onde Ånder og til at helbrede sygdomme.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
І покликав дванайцятьох, та й почав їх посилати по двоє, і дав їм власть над духами нечистими;
og han hidkalder de tolv, og han begyndte at udsende dem, to og to, og gav dem magt over de urene Ånder.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
І сївши, призвав дванайцятьох, і рече їм: Коли хто хоче першим бути, нехай буде з усіх останнім і всїм слугою.
og han satte sig og kaldte på de tolv og siger til dem: "dersom nogen vil være den første, han skal være den sidste af alle og alles tjener."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
А, як настав день, покликав учеників своїх; і, вибравши з них дванайцятьох, котрих і апостолами назвав:
og da det blev dag, hidkaldte han sine disciple og udvalgte tolv af dem, hvilke han også kaldte apostle:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Сих дванайцятьох послав Ісус, і наказав їм, глаголючи: Не йдїть шляхом поган, і не ввіходьте в город Самаряньский;
disse tolv udsendte jesus, bød dem og sagde: "går ikke hen på hedningers vej, og går ikke ind i samaritaners by!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Узявши ж дванайцятьох, рече до них: Оце йдемо в Єрусалим, і станеть ся все, що написано через, пророків, Синові чоловічому.
men han tog de tolv til sig og sagde til dem: "se, vi drage op til jerusalem, og alle de ting, som ere skrevne ved profeterne, skulle fuldbyrdes på menneskesønnen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Були ж вони в дорозї, ідучи в Єрусалим, і випередив їх Ісус; й вжахнули ся вони; і, йдучи за ним, лякались. І, взявши знов дванайцятьох, почав їм глаголати, що Йому станеть ся:
men de vare på vejen op til jerusalem; og jesus gik foran dem, og de vare forfærdede, og de, som fulgte med, vare bange. og han tog atter de tolv til sig og begyndte at sige dem, hvad der skulde times ham
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: