Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
پس کیا ہم فرمانبرداروں کو مجرموں کی طرح کر دیں گے
shall we equate the muslims to the guilty?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
کیا ہم فرمانبرداروں کو مجرموں کی مانند کر دیں گے؟
shall we equate the muslims to the guilty?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
کیا ہم فرمانبرداروں کو مجرموں کی طرح (محروم) کر دیں گے،
shall we equate the muslims to the guilty?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
پھر اس کے بعد ہم نے تم کو معاف کر دیا، تاکہ تم شکر کرو
afterwards, we forgave you so that you would perhaps appreciate our favors.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
اب اگر آپ انہیں سزا دیں تو وہ آپ کے بندے ہیں اور اگر معاف کر دیں تو آپ غالب اور دانا ہیں"
"if thou dost punish them, they are thy servant: if thou dost forgive them, thou art the exalted in power, the wise."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
بہانے مت بناؤ ایمان لانے کے بعد تم کافر ہو گئے اگر ہم تم میں سے بعض کو معاف کر دیں گے تو بعض کو عذاب بھی دیں گے کیوں کہ وہ گناہ کرتے رہے ہیں
do not apologize. you have disbelieved after your belief. if we pardon some of you, we will punish others, because they are guilty.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: