Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
کارساز گفت: »% 1 «
pelayan berkata: "% 1"
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
و گفت من بیمارم
lalu berkata: "sesungguhnya aku merasa sakit (tak dapat turut berhari raya sama)".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
گفت: تو از مهلتيافتگانى
allah berfirman: "dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
لوط گفت: شما بيگانهايد.
nabi lut berkata: "sesungguhnya kamu suatu kaum yang tidak dikenali (serta tidak diketahui baiknya kedatangan kamu)".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
گفت آیا شمائید سربرآرندگان
(setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata lagi: " adakah kamu hendak melihat (keadaan rakanku yang ingkar itu)?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
گفت: تو از مهلت يافتگانى
allah berfirman: "dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
و گفت: منم خدای بزرگ شما.
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
پس گفت همانا منم بیمار
lalu berkata: "sesungguhnya aku merasa sakit (tak dapat turut berhari raya sama)".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
فرعون گفت: رب العالمين چيست
firaun berkata (dengan sombongnya): "dan apa dia tuhan sekalian alam itu?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
پس گفت منم پروردگار بزرگتر شما
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
فرعون گفت: خداى جهانيان چيست؟
firaun berkata (dengan sombongnya): "dan apa dia tuhan sekalian alam itu?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
پس گفت: من پروردگار برتر شمايم
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[يعقوب] گفت: آيا در باره او
bapa mereka berkata: "(jika aku lepaskan dia pergi bersama-sama kamu), aku tidak menaruh kepercayaan kepada kamu menjaganya melainkan seperti kepercayaanku kepada kamu menjaga saudaranya dahulu (yang telah kamu hampakan. oleh itu aku hanya menaruh kepercayaan kepada allah), kerana allah jualah penjaga yang sebaik-baiknya, dan dia lah jua yang maha mengasihani dari sesiapa sahaja yang menaruh belas kasihan".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
فرعون گفت: پروردگار جهانيان چيست؟
firaun berkata (dengan sombongnya): "dan apa dia tuhan sekalian alam itu?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
و آنگاه گفت: همانا من بيمارم.
lalu berkata: "sesungguhnya aku merasa sakit (tak dapat turut berhari raya sama)".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[فرعون] گفت اگر راست میگویی بیاورش
firaun berkata: "kalau demikian, bawalah bukti itu jika betul engkau dari orang-orang yang benar".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[و گفت:] «اينها عدهاى ناچيزند.
(sambil berkata kepada mereka): "sesungguhnya orang-orang (musa) itu adalah segolongan kecil,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[فرعون] به اطرافیانش گفت آیا نمیشنوید؟
firaun berkata kepada orang-orang yang ada di sekelilingnya: "tidakkah kamu dengar (apa yang dikatakan olehnya)?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
گفت: اينان مهمانان منند، مرا رسوا مكنيد.
nabi lut berkata: "sesungguhnya mereka ini tetamuku, maka janganlah kamu memberi malu kepadaku".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(لوط) گفت: «شما گروه ناشناسی هستید!»
nabi lut berkata: "sesungguhnya kamu suatu kaum yang tidak dikenali (serta tidak diketahui baiknya kedatangan kamu)".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak