Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
komisja monitorowała tę kwestię, przeprowadzając specjalne kontrole we francji.
Комисията а е проверила развитието на въпроса, като е извършила специфични проверки във Франция.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przeprowadzając rozmowy kwalikacyjne, pracodawcy poszukują najczęściej osób umiejących przekazać swoje myśli.
Трябва да сте подготвени и за въпроси по автобиографията (например дали сте си променяли местоработата много пъти).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przeprowadzając przegląd komisja rozważa celowość zachowania skutków odnośnych ograniczeń uwzględniając wartości rzeczywiste.
При този преглед Комисията преценява дали е желателно да се запази ефектът от съответните граници в реално изражение.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oceny można dokonać, posługując się kwestionariuszami oraz przeprowadzając zapowiedziane lub niezapowiedziane kontrole na miejscu.
Оценките могат да включват въпросници и проверки на място, които могат да бъдат предварително обявени или внезапни.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
modyfikacja dawki i trybu leczenia należy w dalszym ciągu kontrolować pacjenta przeprowadzając badanie podmiotowe i przedmiotowe.
Модификация на дозата и схемата Продължавайте да мониторирате пациента с клинични прегледи.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
bardzo znaczący jest fakt, że wszystko to osiągnęliśmy przeprowadzając jednocześnie w sprawny sposób integrację 12 nowych państw członkowskich oraz
От изключително значение е, че постигнахме всичко това, докато плавно интегрирахме 12 нови държавичленки в ЕС и в неговата селскостопанска система — разрешавайки евентуално възникващите проблеми и откривайки потенциалните предимства от разширяващия се селскостопански пазар на ЕС.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich zdaniem sąd przekroczył granice przysługujących mu uprawnień kontrolnych, dokonując wykładni ram wielosektorowych i przeprowadzając własną ocenę ekonomiczną.
Първоинстанционният съд надхвър - лил границите на правомощието си за съдебен контрол, като е тълкувал Многосекторнатата рамка и е извършил собствена икономическа оценка.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dodatkową ocenę bezpieczeństwa gotowego produktu, którego nie można ocenić, przeprowadzając osobną ocenę substancji/mieszanin.
допълнителна оценка на безопасността на състава на продукта, който не може да се оцени поотделно чрез оценка на вещества/смеси.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
należy to uwzględnić, przeprowadzając rozpoznanie różnicowe u pacjentów, u których w czasie lub po zakończeniu leczenia moksyfloksacyną wystąpiła ciężka biegunka.
В тези случаи трябва незабавно да се приложат адекватни терапевтични мерки.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
departament tematyczny b wniósł wkład w prace komisji rybołówstwa w tej kwestii, przeprowadzając dwa badania zewnętrzne (18).
18 проучвания (
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
regularnie kontrolować dokładność procedury, przeprowadzając dwie próby odzysku, przeprowadzając czynności według ppkt 6.1-6.5 włącznie.
Точността на определянето се проверява периодично чрез два опита за възстановяване, като се прилага процедурата, предвидена в точки. 6.1—6.5 включително.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do tego celu, przeprowadzając badania trwałości urządzeń kontrolujących emisję zanieczyszczeń dla homologacji typu oraz sprawdzenia zgodności użytkowanych pojazdów lub silników, uwzględnia się następujący przebieg i okres:
За тази цел пробегът и времевите интервали, при които трябва да бъдат извършвани изпитванията за надеждност на устройствата за контрол на замърсяването при одобрението на типа и изпитването за съответствие в експлоатация на превозни средства или двигатели, са следните:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
organy otrzymujące taki wniosek podejmują w jego sprawie działania w ramach swoich kompetencji, przeprowadzając weryfikację we własnym zakresie lub umożliwiając jej przeprowadzenie przez organy składające wniosek, bądź też umożliwiając jej przeprowadzenie przez audytora lub eksperta.
Органите, получили такова искане, реагират в рамките на своите правомощия или като сами извършват проверката, или като дадат възможност на отправилите искането органи да я извършат, или като дадат възможност да я извърши одитор или експерт.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
należy zbadać wszystkich pacjentów, szczególnie pacjentów w wieku powyżej 65 lat, czy nie występuje u nich niewydolność nerek przeprowadzając wywiad i (lub) testy laboratoryjne.
Всички пациенти и особено тези на възраст над 65 години подлежат на скрининг за нарушена бъбречна функция чрез снемане на анамнеза и лабораторни изследвания.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
przeprowadzając ten przegląd, komisja ocenia, czy sieć bazowa w kształcie przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu do 2030 r. będzie zgodna z przepisami rozdziału iii, z uwzględnieniem sytuacji gospodarczej i budżetowej unii oraz poszczególnych państw członkowskich.
При извършването на посочения преглед Комисията оценява дали основната мрежа, предвидена в настоящия регламент, ще бъде приведена в съответствие с разпоредбите на глава iii най-късно до 2030 г., като се вземат предвид икономическото и бюджетното положение в Съюза и в отделните държави-членки.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"przeprowadzając inspekcje, komisja może zaprosić do udziału inspektorów krajowych znajdujących się w wykazie sporządzonym przez państwa efta, a urząd nadzoru efta może zaprosić do udziału inspektorów krajowych znajdujących się w wykazie sporządzonym przez państwa członkowskie we.
"При съответните си инспекции Комисията може да поиска съдействие от националните инспектори, регистрирани от държавите от efta, а Надзорният орган на efta може да поиска съдействие от националните инспектори, регистрирани от държавите-членки на ЕО.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
komisja jest gotowa wspomóc wysiłki filipin przeprowadzając kontrolę w ścisłej współpracy z icao, z udziałem państw członkowskich i europejskiej agencji bezpieczeństwa lotniczego, w miarę możliwości przed kolejnym posiedzeniem komitetu ds. bezpieczeństwa lotniczego, w celu sprawdzenia postępów poczynionych przez caap, w tym oceny poziomu bezpieczeństwa przewoźników.
Комисията остава готова да подкрепи усилията на Филипините чрез посещение за оценка, в тясно сътрудничество с ИКАО, с участието на държавите-членки и на Европейската агенция за авиационна безопасност, по възможност преди следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност, с цел да се провери напредъка на caap, в т.ч. нивото на безопасност на операторите.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: