Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
osłonka worka infuzyjnego
etikett auf der folienverpackung
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nie wstrząsać worka infuzyjnego.
den beutel nicht schütteln.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nie wolno wstrząsać worka infuzyjnego.
der beutel soll nicht geschüttelt werden.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
delikatnie wymieszać zawartość worka infuzyjnego.
vermischen sie den inhalt des infusionsbeutels vorsichtig.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przenieść zalecaną dawkę do worka infuzyjnego.
die empfohlene dosis in einen infusionsbeutel überführen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
rozmiar worka infuzyjnego z pcw lub poliolefin bez pcw
größe des pvc oder pvc-freien polyolefin- infusionsbeutels
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pacjentowi należy podać całą zawartość worka infuzyjnego.
der gesamte beutelinhalt sollte infundiert werden.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do worka infuzyjnego nie należy wprowadzać innych leków.
andere zusätze sollten nicht in den infusionsbeutel gegeben werden.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
odciągnąć 55 ml tego roztworu z worka infuzyjnego i usunąć.
entnehmen und verwerfen sie 55 ml dieser lösung aus dem infusionsbehältnis.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
rozcieńczony roztwór podaje się pacjentom za pomocą zestawu infuzyjnego.
die verdünnte lösung wird den patienten mit einem infusionsset verabreicht.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
można użyć zestawu infuzyjnego zaopatrzonego w filtr wewnętrzny 0,2 µm.
es kann ein infusionsset verwendet werden, das mit einem 0,2 µm-filter im schlauchsystem ausgestattet ist.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
awaria pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego może doprowadzić do szybkiego wzrostu glikemii.
ein defekt an der pumpe oder ein verschluss des infusionssets kann zu einem raschen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
przy stosowaniu woreczków 100 ml objętość leku naglazyme można dodać bezpośrednio do woreczka infuzyjnego.
bei verwendung von 100 mg-infusionsbeuteln kann das volumen des hinzuzufügenden naglazyme direkt in den infusionsbeutel gegeben werden.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wadliwe działanie pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego może spowodować nagły wzrost poziomu glukozy.
ein defekt an der pumpe oder ein verschluss des infusionssets kann zu einem raschen anstieg des glukosespiegels führen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
całą objętość rozpuszczonego leku remicade należy powoli dodać do butelki lub worka infuzyjnego o pojemności 250 ml.
fügen sie die hergestellte remicade-lösung langsam zu der 250-ml-infusionsflasche oder dem infusionsbeutel hinzu.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
awaria pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego moze spowodowae szybki wzrost st�zenia glukozy we krwi.
eine fehlfunktion der pumpe oder eine verstopfung des infusionssets kann zu einem schnellen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nie stosować leku nulojix, jeśli zauważy się obecność cząstek lub zmianę zabarwienia roztworu po rekonstytucji lub roztworu infuzyjnego.
nulojix darf nicht verwendet werden, wenn sie folgendes bemerken: partikel oder eine verfärbung in der aufgelösten oder verdünnten lösung.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
strzykawkę można następnie usunąć, a zawartość worka infuzyjnego należy delikatnie wymieszać, obracając worek kilka razy.
anschließend kann die spritze entfernt und der inhalt des infusionsbeutels durch mehrmaliges umdrehen vorsichtig vermischt werden.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pacjent i pracownicy służby zdrowia powinni być zaznajomieni ze sposobem obsługi zewnętrznego lub wewnętrznego systemu infuzyjnego i mieć świadomość konieczności ochrony przed zakażeniami.
der patient und das ärztliche personal müssen mit der handhabung des externen oder internen infusionssystems vertraut sein und sich der notwendigkeit bewusst sein, dass ein schutz des systems vor infektionen erforderlich ist.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
zawartość strzykawki musi zostać wstrzyknięta do worka infuzyjnego (lub strzykawki), który już zawiera obliczoną objętość wybranego rozpuszczalnika.
bereits die berechnete menge an ausgewähltem verdünnungsmittel enthält.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.