İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
osłonka worka infuzyjnego
etikett auf der folienverpackung
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nie wstrząsać worka infuzyjnego.
den beutel nicht schütteln.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nie wolno wstrząsać worka infuzyjnego.
der beutel soll nicht geschüttelt werden.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
delikatnie wymieszać zawartość worka infuzyjnego.
vermischen sie den inhalt des infusionsbeutels vorsichtig.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
przenieść zalecaną dawkę do worka infuzyjnego.
die empfohlene dosis in einen infusionsbeutel überführen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
rozmiar worka infuzyjnego z pcw lub poliolefin bez pcw
größe des pvc oder pvc-freien polyolefin- infusionsbeutels
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pacjentowi należy podać całą zawartość worka infuzyjnego.
der gesamte beutelinhalt sollte infundiert werden.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do worka infuzyjnego nie należy wprowadzać innych leków.
andere zusätze sollten nicht in den infusionsbeutel gegeben werden.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odciągnąć 55 ml tego roztworu z worka infuzyjnego i usunąć.
entnehmen und verwerfen sie 55 ml dieser lösung aus dem infusionsbehältnis.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
rozcieńczony roztwór podaje się pacjentom za pomocą zestawu infuzyjnego.
die verdünnte lösung wird den patienten mit einem infusionsset verabreicht.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
można użyć zestawu infuzyjnego zaopatrzonego w filtr wewnętrzny 0,2 µm.
es kann ein infusionsset verwendet werden, das mit einem 0,2 µm-filter im schlauchsystem ausgestattet ist.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
awaria pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego może doprowadzić do szybkiego wzrostu glikemii.
ein defekt an der pumpe oder ein verschluss des infusionssets kann zu einem raschen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
przy stosowaniu woreczków 100 ml objętość leku naglazyme można dodać bezpośrednio do woreczka infuzyjnego.
bei verwendung von 100 mg-infusionsbeuteln kann das volumen des hinzuzufügenden naglazyme direkt in den infusionsbeutel gegeben werden.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wadliwe działanie pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego może spowodować nagły wzrost poziomu glukozy.
ein defekt an der pumpe oder ein verschluss des infusionssets kann zu einem raschen anstieg des glukosespiegels führen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
całą objętość rozpuszczonego leku remicade należy powoli dodać do butelki lub worka infuzyjnego o pojemności 250 ml.
fügen sie die hergestellte remicade-lösung langsam zu der 250-ml-infusionsflasche oder dem infusionsbeutel hinzu.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
awaria pompy lub zatkanie zestawu infuzyjnego moze spowodowae szybki wzrost st�zenia glukozy we krwi.
eine fehlfunktion der pumpe oder eine verstopfung des infusionssets kann zu einem schnellen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nie stosować leku nulojix, jeśli zauważy się obecność cząstek lub zmianę zabarwienia roztworu po rekonstytucji lub roztworu infuzyjnego.
nulojix darf nicht verwendet werden, wenn sie folgendes bemerken: partikel oder eine verfärbung in der aufgelösten oder verdünnten lösung.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strzykawkę można następnie usunąć, a zawartość worka infuzyjnego należy delikatnie wymieszać, obracając worek kilka razy.
anschließend kann die spritze entfernt und der inhalt des infusionsbeutels durch mehrmaliges umdrehen vorsichtig vermischt werden.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pacjent i pracownicy służby zdrowia powinni być zaznajomieni ze sposobem obsługi zewnętrznego lub wewnętrznego systemu infuzyjnego i mieć świadomość konieczności ochrony przed zakażeniami.
der patient und das ärztliche personal müssen mit der handhabung des externen oder internen infusionssystems vertraut sein und sich der notwendigkeit bewusst sein, dass ein schutz des systems vor infektionen erforderlich ist.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
zawartość strzykawki musi zostać wstrzyknięta do worka infuzyjnego (lub strzykawki), który już zawiera obliczoną objętość wybranego rozpuszczalnika.
bereits die berechnete menge an ausgewähltem verdünnungsmittel enthält.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.