Je was op zoek naar: najpiękniejsze (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

najpiękniejsze

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

do boga należą imiona najpiękniejsze!

Duits

gott gehören die schönsten namen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

do niego należą najpiękniejsze imiona!

Duits

ihm gebühren die schönsten namen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakkolwiek byście go wzywali, on posiada najpiękniejsze imiona."

Duits

mit welchem auch immer du (ihn) benennst, ihm gehören doch die schönsten namen!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

weź je z całą mocą i nakaż twojemu ludowi, aby przyjęli to, co najpiękniejsze z nich.

Duits

"so halte sie fest und befiel deinem volk, sich an das schönste in ihnen zu halten!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

przez objawienie tobie tego koranu my przekażemy ci najpiękniejsze opowiadanie, chociaż byłeś wśród niedbałych.

Duits

wir berichten dir die schönsten geschichten dadurch, daß wir dir diesen qur'an (als offenbarung) eingegeben haben, obgleich du zuvor wahrlich zu den unachtsamen gehörtest.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

do boga należą imiona najpiękniejsze! wzywajcie go więc nimi, a pozostawcie tych, którzy bluźnią jego imionom!

Duits

allahs sind die schönsten namen; so ruft ihn damit an und laßt diejenigen, die mit seinen namen abwegig umgehen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

seamus ryan, główny inżynier limerick main drainage budowy umożliwiły odkrycie 10 000 przedmiotów, z których najpiękniejsze są wystawione w muzeum miejskim w limerick.

Duits

seamus ryan, chefingenieur, limerick main drainage gische grabungen mehr als 10 000 objekte zutage, deren schönste heute im stadtmuseum von limerick ausgestellt werden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

i napisaliśmy dla niego na tablicach napomnienie w każdym przedmiocie i wyjaśnienie każdej rzeczy. weź je z całą mocą i nakaż twojemu ludowi, aby przyjęli to, co najpiękniejsze z nich.

Duits

und wir schrieben ihm auf den tafeln allerlei auf zur ermahnung und erklärung von allen dingen: "so halte sie fest und befiehl deinem volk, das beste davon zu befolgen".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

2.1.3 szczęście jest jednocześnie najwyższym dobrem i tym, co moralnie najpiękniejsze oraz najwyższą rozkoszą i nie są to rzeczy odrębne, jak tego chce napis w delos:

Duits

2.1.3 "die glückseligkeit (ist) das beste, schönste und genussreichste zugleich, und diese dinge liegen nicht auseinander, wie die aufschrift zu delos will:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

- no cóż, wyspa żółwi zasługuje na to miano! – dodaje leonard. – to tutaj można podziwiać najpiękniejsze okazy.

Duits

-„die schildkröteninsel heißt nicht umsonst so!“, bemerkt leonard.„hier kann man die schönsten exemplare sehen ...“

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

3.2.3 w projekcie rozporządzenia w sprawie rozwoju obszarów wiejskich należy wyraźnie zawrzeć odniesienie do programu natura-2000. ekes zdecydowanie się za tym opowiada. tu istnieje jednak niebezpieczeństwo, że w ramach dyskusji nad pułapem finansowym 1,24% zostaną poczynione oszczędności w przypadku tego tak niezwykle ważnego dla ochrony środowiska naturalnego — instrumentu politycznego. gdy brak jest środków finansowych nawet najpiękniejsze polityczne odwołania na nic się nie zdadzą [1].

Duits

3.2.3 richtig ist, dass im verordnungsentwurf zur "ländlichen entwicklung" explizit ein natura-2000-bezug hergestellt wird. dies wird vom ewsa eindeutig begrüßt. hier allerdings besteht die gefahr, dass im rahmen der diskussion um die finanzielle obergrenze von 1,24% gerade in diesem für den naturschutz so exorbitant wichtigen politikinstrument einsparungen vorgenommen werden; und wenn kein geld vorhanden ist, nützen auch die schönsten politischen querverweise nichts [1].

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,507,319 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK