Je was op zoek naar: poprawna regulacja kotła powinna ujmować: (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

poprawna regulacja kotła powinna ujmować:

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

jednostka gospodarcza nie powinna ujmować zobowiązań warunkowych.

Engels

an enterprise should not recognise a contingent liability.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

kiedy jednostka powinna ujmować zobowiązanie z tytułu dywidendy?

Engels

when should the entity recognise the dividend payable?

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

nie powinna ujmować tej wartości firmy w bilansie otwarcia według mssf.

Engels

it shall not recognise that goodwill in its opening ifrs balance sheet.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

jednostka gospodarcza powinna ujmować składnik aktywów biologicznych lub produkty rolnicze tylko wówczas, gdy:

Engels

an enterprise should recognise a biological asset or agricultural produce when, and only when:

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

w jaki sposób jednostka powinna ujmować środki pieniężne przekazane jej przez klienta?

Engels

how should the entity account for a transfer of cash from its customer?

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

nie powinna ujmować tej wartości firmy w sporządzonym według mssf sprawozdaniu ze stanu początkowego sytuacji finansowej.

Engels

it shall not recognise that goodwill in its opening ifrs statement of financial position.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

13 jednostka gospodarcza powinna ujmować przewidywane koszty krótkoterminowych świadczeń pracowniczych w formie płatnych nieobecności na podstawie paragrafu 11 w następujący sposób:

Engels

13 an entity shall recognise the expected cost of short-term employee benefits in the form of paid absences under paragraph 11 as follows:

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

jednostka gospodarcza powinna ujmować zyski i straty wynikające z ograniczenia lub rozliczenia programu określonych świadczeń w momencie ograniczenia lub rozliczenia.

Engels

an enterprise should recognise gains or losses on the curtailment or settlement of a defined benefit plan when the curtailment or settlement occurs.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

jednostka gospodarcza powinna ujmować świadczenia z tytułu rozwiązania stosunku pracy jako zobowiązanie i koszt wtedy i tylko wtedy, gdy jest zdecydowana w możliwy do udowodnienia sposób:

Engels

an enterprise should recognise termination benefits as a liability and an expense when, and only when, the enterprise is demonstrably committed to either:

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

mając na uwadze te wymogi, w wykazach obszarów objętych programami transgranicznymi i transnarodowymi komisja powinna ujmować także regiony państw trzecich.

Engels

within those constraints, the commission should, when drawing up the lists of cross-border and transnational programme areas, cover regions in third countries as well.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

ujawnianie i prezentacja") zostały zaproponowane lub zadeklarowane po dniu bilansowym, jednostka gospodarcza nie powinna ujmować tych dywidend jako zobowiązań występujących na dzień bilansowy.

Engels

disclosure and presentation) are proposed or declared after the balance sheet date, an enterprise should not recognise those dividends as a liability at the balance sheet date.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

b56 trzecia kwestia dotyczy tego, w jaki sposób jednostka, która otrzymuje dobra lub usługi od swoich dostawców (w tym pracowników), powinna ujmować umowy dotyczące płatności w formie akcji rozliczane w środkach pieniężnych w przypadku, gdy jednostka ta nie jest zobowiązana do dokonania wymaganych płatności na rzecz swoich dostawców.

Engels

b56 the third issue is how an entity that receives goods or services from its suppliers (including employees) should account for share-based arrangements that are cash-settled when the entity itself does not have any obligation to make the required payments to its suppliers.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,175,831 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK