Je was op zoek naar: reguladora (Pools - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Greek

Info

Polish

reguladora

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Grieks

Info

Pools

-"exacción reguladora reducida bangladesh"

Grieks

-"Μειωμένη εισφορά Μπανγκλαντές"

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

("exacción reguladora inaplicable a la exportación");

Grieks

-η ακόλουθη ένδειξη προστίθεται στο άρθρο 9α παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

"— tasa de exación reguladora a la exportación applicable…",

Grieks

γ) στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

("proporción de la exacción reguladora aplicable a la exportación licitada");

Grieks

«proporcion de la exaccion reguladora aplicable a la exportacion licitada»,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

("fijación anticipada de la exacción reguladora apicable a la exportación pedida");

Grieks

«fijacion anticipada de la exaccion reguladora aplicable a la exportacion pedida»,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

"tasa de exacción reguladora (en moneda nacional) por 100 kilogramos",

Grieks

«tasa de exaccion reguladora (en moneda nacional) por 100 kg»,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

reducción de la exacción reguladora establecida en el reglamento (ce) no 629/95,

Grieks

reducciσn de la exacciσn reguladora establecida en el reglamento (ce) n° 629/95,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

-"— exacción reguladora limitada a 6% ad valorem/aplicación del acuerdo de cooperación)";

Grieks

Οι ακόλουθες ενδείξεις προστίθενται στο άρθρο 3:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

"franquicia de exacción reguladora para… (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) kg";

Grieks

«franquicia de exaccion reguladora para... (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) kg»,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

-w art. 3 ust. 1 lit. a) dodaje się, co następuje:"(exacción reguladora reducida acp/ptu)".

Grieks

«exaccion reguladora reducida acp/ptu».

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

cel: rekompensata strat w dochodach armatorów i pracowników statków dokonujących połowów na wodach marokańskich, w związku z czasowym zawieszeniem połowów z powodu wygaśnięcia umowy w dziedzinie rybołówstwa z królestwem marokapodstawa prawna: orden de 3 de mayo de 2000, por la que se amplían las ayudas a los armadores de buques de pesca que faenan en el caladero de marruecos por paralización de su actividad y orden de 18 de mayo de 2000 por la que se prorroga la vigencia de la de 1 de diciembre de 1999, reguladora de la concesión de ayudas a los trabajadores y armadores de buques de pesca, de todas las modalidades, que faenaban al amparo del acuerdo de cooperación en materia de pesca marítima, suscrito entre la unión europea y el reino de marruecos, afectados por la expiración del mismo desde el 1 de diciembre de 1999

Grieks

Στόχος: Αποζημίωση για τις απώλειες εισοδήματος των πλοιοκτητών και ναυτεργατών που ασχολούνταν με την αλιεία στα ύδατα του Μαρόκου, οι οποίες συνδέονται με την προσωρινή διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων λόγω της εκπνοής της αλιευτικής συμφωνίας με το Βασίλειο του ΜαρόκουΝομική βάση: orden de 3 de mayo de 2000, por la que se amplían las ayudas a los armadores de buques de pesca que faenan en el caladero de marruecos por paralización de su actividad y orden de 18 de mayo de 2000 por la que se prorroga la vigencia de la de 1 de diciembre de 1999, reguladora de la concesión de ayudas a los trabajadores y armadores de buques de pesca, de todas las modalidades, que faenaban al amparo del acuerdo de cooperación en materia de pesca marítima, suscrito entre la unión europea y el reino de marruecos, afectados por la expiración del mismo desde el 1 de diciembre de 1999

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,691,339 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK