Je was op zoek naar: pamatnostādņu (Pools - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Spanish

Info

Polish

pamatnostādņu

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Spaans

Info

Pools

atbalsta stingra ierobežošana (pamatnostādņu 43.

Spaans

auxílio limitado ao mínimo necessário (pontos 43 a 45 das orientações)

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošana (pamatnostādņu 34.-37.

Spaans

restauração da viabilidade a longo prazo (pontos 34 a 37 das orientações)

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

izvairīšanās no pārmērīgiem konkurences izkropļojumiem (pamatnostādņu 38.

Spaans

prevenção de distorções indevidas da concorrência (pontos 38 a 42 das orientações)

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

visi grozījumi pārstrukturēšanas plānā jāpiesaka atbilstīgi pamatnostādņu 52.

Spaans

qualquer alteração ao plano de reestruturação deve ser notificada nos termos do ponto 52 e seguintes das orientações.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

fao starptautisko pamatnostādņu par dziļūdens zvejas pārvaldību tāljūrā 1.

Spaans

[5] consultar o anexo i das orientações internacionais da fao para a gestão das pescas de profundidade no alto mar."

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

(295) komisija tāpat atgādina, ka atbilstīgi pamatnostādņu 72.

Spaans

(295) a comissão faz notar ainda que o princípio do auxílio único é aplicável nos termos do ponto 72 e seguintes das orientações.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

tāpēc gdaņskas kuģu būvētava ir grūtībās nonācis uzņēmums pamatnostādņu 11.

Spaans

por conseguinte, o estaleiro gdansk é uma empresa em dificuldade na acepção do ponto 11 das orientações.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

Īpašie nosacījumi, ar ko ir saistīta atbalsta atļaušana (pamatnostādņu 46.

Spaans

condições específicas associadas à autorização de um auxílio (ponto 46 das orientações)

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(229) pamatnostādnes attiecas uz visu nozaru uzņēmumiem, izņemot pamatnostādņu 18.

Spaans

(229) as orientações são aplicáveis a empresas de todos os sectores, com as excepções enumeradas no seu ponto 18.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

gada beigām, tomēr norāda, ka jebkurā gadījumā saskaņā ar pamatnostādņu 3.3.

Spaans

na opinião da comissão, este compromisso é adequado e necessário na acepção do ponto 46, alínea c), das orientações.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(228) pamatnostādņu pārejas noteikumos ir noteikts, ka paziņojumi, kas reģistrēti pirms 2004.

Spaans

(228) as disposições de transição contidas nas orientações determinam que as notificações registadas antes de 10 de outubro de 2004 serão apreciadas de acordo com os critérios aplicáveis à data da notificação (ponto 103).

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

tādējādi attiecībā uz bawag-psk tiek skatīts jautājums par glābšanas un pārstrukturēšanas atbalstu saskaņā ar pamatnostādņu 13.

Spaans

o bawag-psk é, pois, elegível para um auxílio de emergência e/ou à reestruturação nos termos do ponto 13 das orientações.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisija piekrita austrijai, ka bawag-psk ir grūtībās nonācis uzņēmums saskaņā ar pamatnostādņu 2.1.

Spaans

a comissão concordou com a Áustria ao considerar que o bawag-psk é uma empresa em dificuldades na acepção da secção 2.1 das orientações, mas tinha sérias dúvidas quanto à compatibilidade das medidas de auxílio com o mercado comum.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

pašu ieguldījumam ir jābūt reālam un faktiskam, neietverot tajā nākotnē paredzamo peļņu un naudas plūsmu (pamatnostādņu 43.

Spaans

a contribuição própria deve ser real e efectiva, com exclusão de todos os potenciais benefícios e fluxos de tesouraria (ponto 43 das orientações).

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisija uzskata, ka banku saistības ir pietiekamas, lai finansējumu uzskatītu par brīvu no valsts atbalsta un reālu un faktisku pamatnostādņu nozīmē.

Spaans

no entender da comissão, os compromissos bancários são suficientes para considerar o financiamento como isento de auxílios estatais e real e efectivo na acepção das orientações.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

līdz ar to komisija nevar konstatēt, ka atbalsts "reģionālo pamatnostādņu" izpratnē var tikt vērtēts kā saderīgs ar kopējo tirgu.

Spaans

assim, a comissão não pode concluir que os auxílios podem ser considerados compatíveis com o mercado comum na acepção das orientações relativas aos auxílios estatais com finalidade regional.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

(232) lai uzņēmums būtu tiesīgs saņemt glābšanas vai pārstrukturēšanas atbalstu, tam jāatbilst grūtībās nonākuša uzņēmuma kritērijiem pamatnostādņu nozīmē.

Spaans

(232) para ser elegível para um auxílio à reestruturação, a empresa deve qualificar-se como empresa em dificuldade na acepção das orientações.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(114) no tā izriet, ka bawag-psk valsts garantijas piešķiršanas brīdī bija grūtībās nonācis uzņēmums saskaņā ar pamatnostādņu 9.

Spaans

(114) conclui-se, por conseguinte, que, à data da assunção da garantia, o bawag-psk era uma empresa em dificuldade na acepção do ponto 9 das orientações.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

nostādnēs par valsts atbalstu kuģu būvei [45], kas ir tiesiskais regulējums valsts atbalsta novērtēšanai šajā nozarē, ir atsauce uz pamatnostādņu 12.

Spaans

o enquadramento dos auxílios estatais à construção naval [45], que constitui o quadro jurídico para a apreciação dos auxílios estatais a este sector, refere o ponto 12 das orientações como a base jurídica pertinente para a apreciação dos auxílios de emergência e à reestruturação.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

attiecībā uz naudas plūsmu komisija konstatē, ka plānotā peļņa, kas uzņēmumam bija jāgūst, nevar tikt apskatīta kā ievērojams ieguldījums "pārstrukturēšanas pamatnostādņu" izpratnē.

Spaans

no que diz respeito à margem bruta de autofinanciamento, a comissão conclui que o lucro a obter pela empresa não pode ser considerado como um contributo substancial, na acepção das orientações relativas aos auxílios à reestruturação.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,029,768,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK