Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jednakże ogólnie uznano, że aby zaistniało "prześladowanie" w rozumieniu art. 1 ust.
vychází se však obecně z toho, že "pronásledování" je pronásledováním ve smyslu čl.
w poniższych zasadach ogólnych termin "prześladowanie" należy rozumieć w odniesieniu do niniejszego punktu.
v následujících hlavních zásadách je třeba chápat pojem "pronásledování" ve smyslu tohoto oddílu.
termin "prześladowanie", tak jak jest używany w niniejszym dokumencie, pochodzi z art. 1 ust.
pojem "pronásledování", tak jak je užíván v tomto dokumentu je převzat z čl.
aby uznać, że występuje prześladowanie, doznane krzywdy i szykany muszą być dostatecznie poważne w świetle kryteriów określonych w pkt 4 niniejszego wspólnego stanowiska.
aby se jednalo o pronásledování, musí být bránění a narušování dostatečně závažné ve smyslu kritérií uvedených v bodu 4 tohoto společného postoje.
termin "prześladowanie", tak jak jest używany w niniejszym dokumencie, pochodzi z art. 1 ust. a konwencji genewskiej.
pojem "pronásledování", tak jak je užíván v tomto dokumentu je převzat z čl. 1 oddílu a Ženevské úmluvy.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
w przypadku niestawienia się do służby wojskowej lub dezercji status uchodźcy musi zostać przyznany zainteresowanej osobie, jeżeli warunki, w jakich odbywa się służbę wojskową, same w sobie stanowią prześladowanie.
v případech neuposlechnutí povolávacího rozkazu nebo zběhnutí musí být dotyčné osobě přiznáno právní postavení uprchlíka, pokud podmínky, za kterých je vojenská povinnost vykonávána, samy o sobě představují pronásledování.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
(5) należy również przyjąć środki ograniczające skierowane przeciwko białoruskim przywódcom oraz urzędnikom odpowiedzialnym za łamanie międzynarodowych standardów wyborczych oraz za prześladowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej.
(5) měla by rovněž být přijata omezující opatření vůči vedoucím představitelům běloruska a osobám odpovědným za porušení mezinárodních volebních norem a za zásah proti občanské společnosti a demokratické opozici.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
wśród ludzi są tacy, którzy mówią: "uwierzyliśmy w boga!" ale kiedy im przyjdzie cierpieć dla boga, to biorą prześladowanie ze strony ludzi za karę boga.
jsou mezi lidem někteří, kdož dí: „uvěřili jsme v boha,“ však když útrapa stihne je pro (věc) boží, považují zkoušku (působenou jim) lidmi za trest boží.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
prześladowanie jest zazwyczaj działaniem organu państwowego (państwa centralnego lub państw federacyjnych, władz regionalnych lub lokalnych), niezależnie od jego statusu w prawie międzynarodowym lub działania partii, lub organizacji kontrolujących państwo.
pronásledování je obecně jednáním státního orgánu (celého státu nebo federálních států, regionálních a místních orgánů) bez ohledu na jeho postavení v mezinárodním právu, nebo stranu či organizací řídících stát.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie: