Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
querem qualquer coisa como um novo acordo intergovernamental.
de ønsker et nyt arrangement mellem regeringerne.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
isto é qualquer coisa como anunciar sem inscrever dotações.
der gives løfter, som ikke kan finansieres.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
É altamente perturbador ter de lutar por uma coisa como esta.
det er meget foruroligende at være nødt til at kæmpe for sådan noget.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
considero tanto uma coisa como outra uma prova de incapacidade.
der vil under dette formandskab regelmæssigt blive afholdt sådanne briefinger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por nossa parte, nós tanto dizemos uma coisa, como outra.
(forslaget til beslutning vedtoges)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
coisa, com excepção para a água não gaseificada.
postevand.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
alguma coisa, com excepção para a água não gaseificada.
postevand.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
como é possível conciliar tal coisa com o mercado interno?
så den del af ændringsforslag 8 samt æn dringsforslag 18 må forkastes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
continuo à espera de qualquer coisa com um conteúdo mais específico.
der må findes måder, hvorpå kvindespørgsmål mere generelt kan gøres til en fast bestanddel af alle politiske foranstaltninger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como podemos nós fazer alguma coisa com o euro tão elevado?
hvad skal vi stille op med en så høj euro?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
digamos as coisas como elas são.
lad os sige tingene ligeud.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas evitou prudentemente dizer mais alguma coisa, com medo de levantar lebres.
de er ikke tilstrækkeligt informerede, og vi har alle vores del af ansvaret for dette demokratiske underskud.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas aceitemos as coisas como elas são.
men lad os tage tingene, som de er.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
todavia, é quase a única coisa com que podemos estar de acordo.
men det er omtrent det eneste, vi kan være enige i.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
há que dizer as coisas como elas são.
lad os sige tingene, som de er.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
não queremos que coisas como estas se repitam.
jeg går derfor ind for forholdstalsvalgmåden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estou a dizer as coisas como elas são.
jeg siger det, som det er.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por agora temos de aceitar as coisas como elas são.
vi mener ikke, det er sådan, det skal siges.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não se pode simplesmente deixar as coisas como estão?
kan man ikke blot lade det forblive på den måde?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
e sendo as coisas como são, insistimos nas nossas alterações.
larive (ldr). - (nl) fra formand, jeg taler om lulling-betænkningen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: