Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
estou vendo uma casa.
ich sehe ein haus.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estou investigando um caso muito interessante.
ich untersuche einen sehr interessanten fall.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estou convicto de que será esse o caso.
ich bin mir sicher, dass das auch in diesem fall so sein wird.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
já que está tarde, eu estou indo para casa.
da es schon spät ist, werde ich nach hause gehen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu estou agora a tomar conhecimento do caso.
jetzt nehme ich dies erst einmal zur kenntnis.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
em todo o caso, estou eu aqui para lho recordar.
aber ich bin ja auch noch da, um daran zu erinnern.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
neste caso, estou disposto a aceitar que o faça.
in diesem fall will ich das gern akzeptieren.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou cansado, mas eu preciso terminar meu dever de casa.
ich bin müde. trotzdem muss ich meine hausaufgaben erledigen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas estou pronto a analisar a questão, caso seja colocada.
ich bin weiterhin bereit, diese frage zu prüfen, wenn sie sich stellen sollte.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou sempre disposto a defender casos que me sejam apresentados.
ich will mich gerne für jeden fall einsetzen, der mir vorgetragen wird.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
agora estou na casa dos 40 e já fui a demasiados funerais ».
jetzt bin ich über 40 und war bereits auf zu vielen beerdigungen."
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
estou nomeadamente a pensar nos mega grupos económicos e no caso da itália.
ich denke dabei besonders an die wirtschaftlichen megakonzerne und an den fall italien.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
existe ainda uma proposta de alteração nº 32. neste caso estou indecisa.
dann gibt es noch einen Änderungsantrag nr. 32. da bin in hin- und hergerissen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
em todo o caso, a experiência que estou a viver no meu país é muito enriquecedora.
jedenfalls ist die erfahrung, die ich gerade in meinem lande mache, da sehr wertvoll.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou, neste caso, a pensar na eslovénia, que aparentemente já aplica schengen ii.
ich verweise auf slowenien, das angeblich schengen ii schon realisiert hat.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou firmemente convicto de que qualquer passagem da unanimidade à maioria qualificada deveria ser apreciada caso a caso.
ich bin der festen Überzeugung, dass jeder wechsel von der einstimmigkeit zur abstimmung mit qualifizierter mehrheit fallweise erwogen werden sollte.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou plenamente confiante em que, caso necessário, os parlamentos nacionais aprovarão rapidamente estes novos instrumentos.
ich bin sehr zuversichtlich, dass die nationalen parlamente – wo dies vorgesehen ist – diese neuen instrumente zügig billigen werden.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estou ciente de que existem críticas, inclusivamente nesta assembleia, às discussões que tiveram lugar neste caso.
ich weiß, daß auch in diesem haus nicht jeder mit den diskussionen einverstanden ist, die in diesem fall geführt werden.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou satisfeito com a resposta da senhora comissária, a propósito do chamado" caso fléchard".
die antwort der frau kommissarin zur so genannten fléchard affäre erfreut mich.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
haverá a tentação, estou certo, de se “ abafarem ” casos também noutros países do mundo.
ich bin sicher, dass auch anderenorts in der welt die versuchung groß ist, fälle zu vertuschen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: