Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
em nome de todos, faço votos para que tenha um pronto restabelecimento.
im namen von uns allen übermittle ich ihm die besten wünsche für eine sehr baldige genesung.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
faço votos para que tudo corra bem.
ich wünsche mir, daß alles gutgeht.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mentiram para você.
man hat sie belogen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
faço votos para que arranque e avance.
ich hoffe, daß es in gang kommt und umgesetzt wird.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
eu trabalho para você.
ich arbeite für dich.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
são os bons da fita.
das sind die guten.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
essa faq foi útil para você?
waren diese informationen hilfreich für sie?
Laatste Update: 2017-02-05
Gebruiksfrequentie: 27
Kwaliteit:
só tenho olhos para você.
ich habe nur noch augen für dich.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em todos os bons compêndios de pecuária, fala se de dois ciclos clássicos na suinicultura.
in jedem guten landwirtschaftlichen lehrbuch ist die rede von zwei klassischen schweinezyklen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
os bons exemplos deviam ser publicados.
bewährte beispiele sollten veröffentlicht werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sempre vale a pena ler os bons livros.
gute bücher sind es immer wert, gelesen zu werden.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chegou agora a altura de fazer os bons investimentos para o nosso futuro.
jetzt ist der zeitpunkt, um die richtigen investitionen in unsere zukunft zu tätigen.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senhor presidente, como todos os bons ciclistas, o senhor presidente prodi faz a fuga na altura certa.
herr präsident, ebenso wie alle hervorragenden radrennfahrer setzt präsident prodi im richtigen augenblick zum spurt an.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esquecemos os maus professores e recordamos os bons.
die schlechten lehrer vergisst man, doch an die guten erinnert man sich.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mobilizar as partes interessadas e multiplicar os bons resultados
mobilisierung von akteuren, multiplikatoreffekte
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beijos para voce
ermüdungsfreies arbeiten
Laatste Update: 2012-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os progressos e os bons exemplos são praticamente ignorados.
die erzielten fortschritte und positiven beispiele werden fast gänzlich ignoriert.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
não vos enganeis. as más companhias corrompem os bons costumes.
lasset euch nicht verführen! böse geschwätze verderben gute sitten.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os bons resultados da área do euro em termos de crescimento oferecem uma oportunidade única a todos os países da área para porem em ordem as suas finanças públicas.
die starke wachstumsleistung des euroraums bietet allen mitgliedern des euroraums eine einzigartige gelegenheit, ihre finanzen in ordnung zu bringen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como todos os bons cozinheiros sabem, a chave do êxito culinário está na combinação correcta dos ingredientes e na temperatura certa da placa do fogão.
wie alle guten köche wissen, sind die richtige mischung und die richtige temperatur auf der herdplatte der schlüssel zum kulinarischen erfolg.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: