Je was op zoek naar: boa noite dorme com deus beijos paixao (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

boa noite dorme com deus beijos paixao

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

boa noite dorme com deus

Engels

good night sleep with god

Laatste Update: 2024-01-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

boa noite dorme com deus e sonha comigo

Engels

good night sleep with god and dream of me

Laatste Update: 2016-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

boa noite fiquem com deus

Engels

good night, stay with god

Laatste Update: 2016-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dorme com deus

Engels

sleeping with god

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dorme com deus djus

Engels

sleeps with god

Laatste Update: 2013-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

boa noite dorme com deus e fica forte porque amanha tem luta mestre kkk

Engels

night

Laatste Update: 2013-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

boa noite y? todos dormem com os anjos

Engels

good night makenna, sleep with the angelshe angels

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quando eu era mas novo, eu me divertia, dormia com uma garota em uma noite, dormia com a amiga dela na noite seguinte e não ligava para como elas se sentiam ou como eu as fazia se sentir.

Engels

when i was younger, i would mess around; i'd sleep with one girl one night, sleep with her friend the next night, and not care about how they felt, or how i made them feel.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quem é aquele que pode acalmar as tempestades do céu e da terra e, ao mesmo tempo, as dos corações dos homens? apenas «quem dormindo como homem numa barca, pode dar ordens aos ventos e ao mar, como deus» (nicetas de remesiana).

Engels

who can assuage storms on earth and skies and, at the same time, those in men's hearts? only he, who «sleeping as a man in a boat, can command the wind and the sea as god» (nicetas of remesiana).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,835,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK