Je was op zoek naar: como estao as coisas (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

como estao as coisas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

como estao as coisas por ai

Engels

how is everything there

Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como estão as coisas?

Engels

how are u doing

Laatste Update: 2023-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como estão as coisas hoje

Engels

how is everything today

Laatste Update: 2016-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ei, como estão as coisas?

Engels

i did not understand

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como estão as coisas agora?

Engels

we have discussed with certain firms whether they could set up a pilot project.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como é que você como estão as coisas?

Engels

how are you how are things?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas, como estão as coisas a nível dos estadosmembros? ?

Engels

but what is happening at member state level?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o que não está claro é como estão as coisas a respeito

Engels

it is not clear

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como vai? como vais? como vai isso? como estão as coisas?

Engels

how's it going? how are you doing? how are things?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deixando as coisas como estão, destruiremos tudo.

Engels

and if it's business as usual, we're going out of business.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

um é: como estão agora as coisas com a influência parlamentar?

Engels

fitzgerald (rde). - mr president, i also congratulate mrs reding.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas não podemos deixar as coisas tal como estão.

Engels

but we cannot leave things as they are.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não se pode simplesmente deixar as coisas como estão?

Engels

can we not simply leave things as they are?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tal como estão as coisas, cabe-nos a nós os dois encontrar a solução.

Engels

as it stands, it leaves it between the two of us.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como estão as coisas com a iniciativa relativa ao crescimento, decidida em edimburgo?

Engels

what is the position with the growth initiative that was decided on in edinburgh?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

as coisas já estão ruins o suficiente como estão."

Engels

things are bad enough as they are."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

mas como estão as coisas com a solução dos problemas do meu dia-a-dia?

Engels

but how does that help me solve my everyday problems?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

odisseu se disfarça como um mendigo vagrante, para descobrir como estão as coisas em sua residência.

Engels

athena disguises odysseus as a wandering beggar so he can see how things stand in his household.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não misturemos, pois, as coisas. deixemo--las tal como estão.

Engels

we must not mix these tasks up but should keep them as they are.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tal como estão as coisas, o combate aos conteúdos ilícitos é da competência dos estados-membros.

Engels

as things stand, combating illegal content is a matter for member states.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,928,873 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK