Je was op zoek naar: diz teu nome para eu salvar teu numero aqui (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

diz teu nome para eu salvar teu numero aqui

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

até quando, ó deus, o adversário afrontará? o inimigo ultrajará o teu nome para sempre?

Engels

o god, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: o senhor dos exércitos é deus sobre israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.

Engels

and let thy name be magnified for ever, saying, the lord of hosts is the god over israel: and let the house of thy servant david be established before thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

que dia e noite estejam os teus olhos abertos para esta casa, sim, para o lugar de que disseste que ali porias o teu nome; para ouvires a oração que o teu servo fizer neste lugar.

Engels

that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mantenha-nos pela sua presença em todos os momentos e console a todos aqueles que são presos por amor ao teu nome, para que possam desfrutar da liberdade de consciência tranquila.

Engels

keep us by your presence at all times, and comfort all those that are imprisoned for your name´s sake, that they may enjoy the freedom of a clear conscience.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ainda perguntou manoá ao anjo do senhor: qual é o teu nome? - para que, quando se cumprir a tua palavra, te honremos.

Engels

and manoah said unto the angel of the lord, what is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e, dando as boas-vindas a simão como o seu segundo apóstolo, jesus disse: “simão, o teu entusiasmo é louvável, mas é perigoso para o trabalho do reino. aconselho-te a pensar mais antes de dizer algo. eu mudaria o teu nome para pedro”.

Engels

and in welcoming simon as his second apostle, jesus said: “simon, your enthusiasm is commendable, but it is dangerous to the work of the kingdom. i admonish you to become more thoughtful in your speech. i would change your name to peter.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,105,225 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK