Je was op zoek naar: e constatou que (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

e constatou que

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

bangemann sas e constatou que de facto existem intenções de encerramento, que justificam a reflexão que hoje vos apresento.

Engels

in response to the package of measures we are offering, we are expecting the industry to inform us clearly by 30 september — that, mr speciale, is the date we have agreed with the industry and the trade unions — what it considers necessary by way of shutdown measures.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

burani felicitou o relator e constatou que o projecto de resolução abordava duas questões essenciais às quais se respondeu perfeitamente.

Engels

mr burani congratulated the rapporteur and stated that the draft resolution addressed two key questions perfectly.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e constatar que as eleições não estão a ser livres e justas.

Engels

the election is assessed as not being free and fair.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mulder levou a cabo análises elementares de proteínas vulgares e constatou que praticamente todas as proteínas apresentavam a mesma fórmula empírica – c400h620n100o120p1s1.

Engels

mulder carried out elemental analysis of common proteins and found that nearly all proteins had the same empirical formula, c400h620n100o120p1s1.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

olho o hemiciclo e constato que um grande número de deputados está ausente.

Engels

i look around the chamber and see that many members are absent.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Portugees

vi o relatório preliminar da cimeira de dezembro e constatei que deixava muito a desejar.

Engels

mr dehaene and mr stubb have already said some important things on this issue, but there are three points that i would like to mention.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

vi o relatório preliminar da cimeira de dezembro e constatei que deixava muito a desejar.

Engels

i have seen the interim report from the december summit; it left a great deal to be desired.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

verifiquei as versões francesa, espanhola e alemã e constatei que esta modificação já foi feita.

Engels

i have checked the french, spanish and german versions, and the change has already been made in them.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

não está bem que os investigadores se retirem para os seus gabinetezinhos e constatem que existe uma erosão genética.

Engels

to make it clear once more to those honourable members not involved in the agriculture sector: this is not one of those popular discussions on diversity of species, such as we know from conservation of nature.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

continua a piorar agora, e constatamos que em copenhaga não se adoptaram medidas de fundo para a modificar.

Engels

it is still getting worse and it is clear that no real measures were adopted in copenhagen to reverse the trend.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a senhora presidente já fez bastante e constato que esta presidência é sensível à imprensa e sempre demonstrou uma grande disponibilidade.

Engels

you have already done a lot and i note that this presidency is sensitive to the needs of the press and has always been very helpful.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

percebo perfeitamente o que me está a dizer e constato que esta situação se nos depara, infelizmente, com muita frequência.

Engels

i can quite appreciate what you say, and this is something that unfortunately happens to us very often.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

assim sendo, deveríamos, de facto, poder apresentar resultados e constatar que a dependência da ajuda decresceu efectivamente.

Engels

surely we should be able to come up with the goods and establish that there is indeed reduced dependency on aid.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

passámos por várias leituras e por um processo de conciliação e constato que todo o processo chegou a " bom porto ".

Engels

it has taken several readings and a conciliation procedure, but all's well that ends well.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

não se prevê, portanto, que esta alta autoridade inclua autoridades públicas, e constatei que bernard kouchner já reagiu a esta proposta.

Engels

there is therefore no provision for public authorities to be represented in this high authority, and i saw that bernard kouchner reacted to this proposal.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

entretanto, os técnicos regressaram ao trabalho, com um ardor renovado, segundo espero, e constato que progridem bastante bem, neste momento.

Engels

meanwhile, the technicians have gone back to work with, i hope, renewed enthusiasm and i note that they are progressing quite well at this moment.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

vázquez fouz (pse). - (es) senhora presidente, vi a lista de presenças e constatei que não figuro nela.

Engels

decision on urgency appear on it.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

des places (edn). — (fr) senhora presidente, peço que verifique e constate que não há quórum sobre o pedido de adiamento.

Engels

des places (edn). — (fr) madam president, i would ask you to check the quorum and to note that the quorum did not exist on the motion for adjournment.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,640,862 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK