Je was op zoek naar: nada alem de ti (Portugees - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

nada alem de ti

Engels

nothing but you

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele não come nada além de frutas.

Engels

he eats nothing other than fruit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele não faz nada além de ler mangá.

Engels

he does nothing but read manga.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

eles não queriam nada além de cristo!

Engels

they wanted nothing but christ!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele não fez nada além de ler o jornal.

Engels

he didn't do anything except read the newspaper.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mas nós não vemos nada além de prosperidade."

Engels

but we've seen nothing but prosperity."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

caso contrário, nada, além de esperar o inevitável.

Engels

otherwise, nothing but surrender to the inevitable.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não há nada além de procurar, pensar e se interessar.

Engels

that’s the dumbest thing i ever heard in my life. it’s nothing but a matter of seeing, thinking, and interest.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

vadia vadia vadia você não é nada além de uma vadia

Engels

bitch bitch bitch you are nothing but a bitch

Laatste Update: 2021-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

"vocês não são nada além de um baralho de cartas!"

Engels

'you're nothing but a pack of cards!'

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos.

Engels

never did we send a message before you but through a man, whom we inspired.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eles vão evaporar, e eles ficarão sem nada além de espaços vazios.

Engels

they will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então, esta máquina não faz nada além de banhar-se em óleo.

Engels

so, this machine does nothing but just bathe itself in oil.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

desde então não houve nada além de promessas e palavras bonitas.

Engels

since then, nothing has happened, apart from promises and high-sounding words.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

uma pessoa baixo essas circunstâncias não fará nada além de ficar sentado;

Engels

a man under these circumstances will do any thing but sit still.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

não sabemos nada, além de uma oração simples” (charles péguy).

Engels

we know nothing else but a simple prayer”(charles péguy).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos. perguntai-o, pois, aos adeptos da mensagem, se oignorais!

Engels

and we did not send (prophets) before you except men, to whom we sent divine revelations – therefore, o people, ask the people of knowledge if you do not know.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,781,799,197 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK