Je was op zoek naar: recalcitrantes (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

recalcitrantes

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

para quando a eliminação dos deputados recalcitrantes?

Engels

when will recalcitrant members be eliminated?

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

infecções graves ou recalcitrantes devem ser tratadas com anfotericina b.

Engels

amphotericin b is the drug of choice in severe or persistent infection.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

uma injeção dentro da articulação do joelho pode ser benéfica em casos recalcitrantes.

Engels

one injection in the knee joint can be beneficial in refractory cases.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

até isto, vários métodos estão a caminho para forçar a saída dos bancos recalcitrantes.

Engels

until then, various methods are underway to force the recalcitrant banks out.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a sua intenção, segundo parece, é sobretudo exercer pressão sobre os países recalcitrantes.

Engels

its intention, it seems, is above all to exert pressure on the recalcitrant countries.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

de facto, com essas pequenas adaptações, gostaria de conseguir convencer esses últimos recalcitrantes.

Engels

otherwise we might find it hard to bring it to the vote on friday. i believe that there is now an opportunity, and time, to do this.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

no texto da resolução formula-se a queixa de que os estados unidos são muito recalcitrantes.

Engels

in the resolution, the criticism is expressed that the united states is so unwilling.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

neste último caso, deveriam apresentar explicações pormenorizadas, identificando nomeadamente as eventuais autoridades de supervisão recalcitrantes.

Engels

in the latter case they would be expected to provide detailed explanations, including the identification of any recalcitrant supervisors.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas pergunto: por que motivo havemos de introduzir medidas que penalizam os pescadores e não os governos recalcitrantes?

Engels

this mechanism discriminates against spain and portugal in access to fish resources and we cannot accept it.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o que verificamos agora é que a simpatia da comunidade internacional está a deslocar-se dos recalcitrantes kosovares para os cooperativos sérvios.

Engels

what one can now see happening is a shift in international sympathy from the awkward kosovars to the cooperative serbs.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não o responsabilizo por isso, senhor primeiro-ministro; responsabilizo, sim, os governos recalcitrantes da europa.

Engels

i do not blame you for that, prime minister, i blame recalcitrant governments elsewhere in europe.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o inventário, ao estilo prévert, das concessões feitas a todos os estados-membros recalcitrantes merece ser mencionado.

Engels

the prévert-style inventory of concessions granted to all the recalcitrant member states deserves a mention.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

ao mesmo tempo, sabemos que os nossos governos pecam por falta de celeridade, são recalcitrantes e, muitas vezes, entravam a execução efectiva.

Engels

at the same time, we know that our governments really drag their feet and are uncooperative and often obstructive when it comes to taking any action.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

joão foi recompensado com uma indicação para ser o abade do prestigioso mosteiro de sergios e bakchos, onde iconódulo recalcitrantes estavam sendo "reeducados".

Engels

john was rewarded for his troubles by being appointed abbot of the prestigious sergios and bakchos monastery, where recalcitrant iconodules were being re-educated.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

desde então, os jihadistas foram encarregados de todos os os golpes sujos contra os soviéticos, (depois os russos), e contra os regimes árabes nacionalistas ou recalcitrantes.

Engels

since then, jihadists were tasked with all the low blows against the soviets (and russians) and against nationalist or recalcitrant arab regimes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

semente recalcitrante

Engels

recalcitrant seed

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,761,577,774 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK