Je was op zoek naar: reivindique (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

reivindique

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

reivindique o ouro perdido na ilha da coruja.

Engels

claim the lost gold on owl island.

Laatste Update: 2012-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

há quem reivindique o direito de optar pela autonomia.

Engels

some people are calling for the right to choose for themselves.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

reivindique a vitória sobre o sofrimento e a dor."?

Engels

claim your victory over all suffering and pain"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

aquele que reivindique ser um intermediário é realmente um impostor.

Engels

the one who claims to be an intermediary is really an exploiter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

aspiracao para lideranca - ( 2) - nao reivindique em poder.

Engels

the aspiration to leadership - (2) - does not apply for the power.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

basta que demonstre e reivindique isso através de acordos e de políticas específicas.

Engels

it suffices if this is demonstrated and sought in agreements and with specific policies.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

esse objeto ou artigo é o verdadeiro intermediário, não qualquer um que reivindique ser um intermediário.

Engels

that object or article is the actual intermediary, not anyone who claims to be an intermediary.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

ao abrigo da lei de2003, podem instaurar acções judiciais em nome dequalquer pessoa que reivindique ter sido alvo dediscriminação.

Engels

under the 2003 act, they can takelegal action on behalf of anyone discriminated against.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

senhor comissário, exijo que faça jus à sua responsabilidade e que reivindique claramente a necessária correcção das bases jurídicas comunitárias.

Engels

commissioner, i demand that you discharge your responsibility and openly demand the necessary requirement to amend the eu legal bases.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

É importante que qualquer trabalho que reivindique ser livre forneça, na prática e sem nenhum risco, as liberdades mencionadas acima.

Engels

it is important that any work that claims to be free provides, practically and without any risk, the aforementioned freedoms.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

aceitamos que a américa reivindique o burden sharing na política de segurança e de defesa e exija que nós, europeus, façamos mais.

Engels

we agree when america demands burden sharing in security and defence policy and for europe to do more.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

porém, se o conselho quiser usar a subsidiariedade como base sobre a qual reivindique o seu direito de nada fazer, então é claro que a temos de repudiar.

Engels

but if the council is to use subsidiarity as the basis on which it asserts its right to do nothing, then, of course, we have to repudiate it.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

com isto não quero dizer que reivindique qualquer tipo de interdição radical, mas confesso que gostaria de assistir a uma mudança gradual, no sentido do transporte das carnes.

Engels

how we deal with animals, and how we treat animals, always says something about how we treat each other as human beings.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

torna-se agora necessário que a comunidade reivindique, como uma unidade, a sua participação nos entendimentos e nas regulamentações do pós-guerra.

Engels

it is now important for the community as a united entity, to lay claim to active participation in the postwar discussions and developments.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

então, devo também dizer-lhe, oh mente, aprenda a ser humilde. não assuma ou reivindique crédito para qualquer realização ou sucesso.

Engels

then, i should also tell you, oh mind, learn to be humble. don’t own or claim credit for any achievement or success.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

o comité esforçar‑se‑á por que o diálogo civil proporcione à europa abertura política, que é fonte de transparência, e não só permita a participação, mas também a reivindique.

Engels

the committee would like to play a part in ensuring that this civil dialogue creates a political openness in europe which offers transparency and not only permits but even demands participation.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

como esperado, reivindiquei a primeira aldeia de nativos.

Engels

as expected, i have claimed the first native village.

Laatste Update: 2012-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Krijg een betere vertaling met
7,743,920,668 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK