Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ninguém se coloca a questão.
no one has asked this question.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
só assim se coloca a questão ...
that is the only view we can take of the matter. . . .
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e é aí que se coloca a questão.
and that is where the shoe pinches.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
o problema que se colocará a mim é o de saber se serão admissíveis ou não.
the problem facing me is whether they are admissible or not.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
deve‑se colocar a ênfase nesta harmonização.
this harmonisation should be emphasised.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas também a eles se coloca a questão das fronteiras.
but even soviets are confronted with the question of frontiers.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este é o caminho em que se colocou a revolução russa.
such is the path that the russian revolution has taken.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É este o desafio que se coloca a todas as nossas instituições.
that is the challenge to all our institutions.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
poucas questões do foro jurídico se colocam a propósito deste relatório.
there are few legal questions raised in connection with this report.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
porque razão se coloca a comissão contra controlos rigorosos, que dizem respeito à transferência de plutónio?
when it comes to the intergovernmental conference, we must think seriously about the future of euratom.
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.