Je was op zoek naar: transcurso (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

transcurso

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

que este transcurso com a metodologia famosa emec?

Engels

what is going on with the "famous" emec methodology?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

o impacto da dc no transcurso da gravidez é controverso.

Engels

the impact of cd on the course of a pregnancy is controversial.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas, no transcurso deste período, a classe trabalhadora permanece.

Engels

but in the intervening period it remains the working class.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante todo o transcurso da história, ninguém dava a mínima para 1950.

Engels

pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

no transcurso do ano, alguns jovens orantes recebem espontâneamente a experiência carismática.

Engels

in the course of the year, some of the praying young spontaneously received the charismatic experience.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

com o transcurso do tempo sua estrutura foi sendo modificada devido às inclemências do tempo.

Engels

as time passed by its structure was modified due to the inclemencies of the time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante o transcurso de uma raça raiz, encarna sobre a terra um determinado número deles.

Engels

in the course of a race root, certain number of them comes and incarnates on earth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

diálogo: quais foram as contribuições mais importantes do iadc no transcurso de sua história?

Engels

diálogo: what are the most important contributions made by the iadc throughout the course of its history?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

lançar várias versões no transcurso de um ano também nos permite abordar as petições de funcionalidades dos clientes regularmente.

Engels

having several versions released over the course of a year also allows us to address customer feature requests on a regular basis.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

do mesmo modo, a ingestão de alimentos e bedldas nao se produz de modo fortuito no transcurso dum período de tempo.

Engels

this is one of the first manifestations of biological rhythms.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

1997. o transcurso do tempo e as novas condições do mercado aconselham a uma renovação de marca que se leva a cabo em 1997.

Engels

1997. as time passed, new market conditions dictated a rebranding that took place in 1997.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante um período, cuja duração é indeterminada, todas as relações sociais se transformam no transcurso de uma luta interior contínua.

Engels

for an indefinitely long time and in constant internal struggle, all social relations undergo transformation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

no transcurso de 2010 a polícia prendeu mais de 500 criminosos, que foram acusados de tentativa de extorsão contra os proprietários e trabalhadores do setor.

Engels

over the course of 2010 police arrested more than 500 criminals and charged them with trying to extort money from business owners and workers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o material rodante da esteira de borracha com aço embutido totalmente suspenso proporciona um transcurso suave, maior retenção de carga e maior produtividade.

Engels

fully suspended, steel embedded rubber track undercarriage provides a smooth ride, better load retention and greater productivity.

Laatste Update: 2011-03-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

além do sofrimento causado pela doença em si, o estigma e o preconceito social são aspectos relevantes que impactam negativamente no transcurso do tratamento e na qualidade de vida dos indivíduos portadores de tuberculose.

Engels

besides the suffering the disease itself causes, stigma and social prejudice are relevant aspects that negatively affect the course of treatment and the quality of life of tuberculosis patients.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

entre os inquiridos que mencionaram dores lombares durante o ano transcurso, 83% queixavam­se de ocorrências repeti­das e 3% de desconforto persistente.

Engels

of the respondents who reported back­ache during the previous year, 83% com­plained of repeated pain episodes and 3% of continuous pain.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante o transcurso do século 20 e no século 21, as empresas dos e.u.a. e do mundo todo confiaram nos métodos tradicionais de coleta de dados de pesquisa de mercado.

Engels

over the course of the 20th century and into the 21st century, companies in the u.s. and around the world have relied upon traditional methods of collecting market research data.

Laatste Update: 2005-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a polícia colombiana informou então que no transcurso de 2010 foram confiscadas 200 toneladas de maconha, “o que corresponde a uma média diária de mais de 630 quilos”.

Engels

the colombian police indicated at that time that up to that point in 2010, they had seized two hundred tons of marijuana, “which works out to a daily average of more than 630 kilos.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

ainda que nós pedimos perdão de nossos pecados diários, sem a oferta de sacrifício para a expiação do pecado, o transcurso do pecado pela imposição das mãos, e a morte, nós podemos ser salvos de nossos pecados eternamente.

Engels

even if we ask for the forgiveness of our sins everyday, without the sacrificial offering for the atonement of sin, the passing of sin through the laying on of hands, and the bloodshed, we cannot be saved from our everlasting sins.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

no transcurso de centenas de milhares de anos de evolução humana, desde a pré-história até hoje, encontramos numerosas concepções acerca do cosmos, do ser humano, da natureza, da divindade.

Engels

over the millennia of human evolution from prehistoric times to date, there have been multiple conceptions of the cosmos, the human being, nature and divinity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,770,590,272 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK