Je was op zoek naar: peço lhe que me envie as copias (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

peço lhe que me envie as copias

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

peço-lhe que me responda.

Frans

je voudrais que vous me répondiez.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

caso concorde com o que precede, solicito que me envie disso confirmação numa carta de resposta.

Frans

si vous approuvez la déclaration figurant ci-dessus, je vous saurais gré de bien vouloir le confirmer dans votre réponse.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

peço-lhe que me escreva assim que possível.

Frans

je te prie de m'écrire le plus tôt possible.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em todo o caso, não estou a pedir-lhe que me responda agora.

Frans

ce n' est pas cependant une question à laquelle je vous demande de répondre tout de suite.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

resta-me aguardar que me enviem as listas.

Frans

j' attendrai de recevoir ces listes.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

agradecia-lhe que me respondesse a esta pergunta complementar.

Frans

je vous serais reconnaissant de répondre à cette question supplémentaire.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

respondo-lhe que me limitei a citar a decisão de nice.

Frans

je répondrai que j' ai cité la décision prise à nice.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

então chamei o jornalista e disse-lhe que me queria encontrar com os" mullahs".

Frans

j’ ai alors appelé le reporter et lui ai dit que je souhaitais rencontrer les mollahs.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

senhor presidente, peço-lhe que me deixe terminar a minha intervenção.

Frans

monsieur le président, je demande de pouvoir finir de parler.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

peço-lhe que me desculpe. não posso realmente dar-lhe uma resposta.

Frans

je vous demande d’ être indulgent, je ne peux vraiment pas vous répondre.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.

Frans

et celui qui me voit voit celui qui m`a envoyé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

solicito-lhe que me confirme se os outros grupos retiraram a respectiva proposta de resolução.

Frans

confirmez-moi, s' il vous plaît, que les autres groupes ont bien retiré la leur.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

ninguém pode vir a mim, se o pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.

Frans

nul ne peut venir à moi, si le père qui m`a envoyé ne l`attire; et je le ressusciterai au dernier jour.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

peço-lhe que me dirija uma breve nota escrita, para poder apreciar a questão de forma fundamentada.

Frans

adressez-moi une courte note écrite pour que je puisse examiner la question en profondeur.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

senhor presidente, peço-lhe que me desculpe por intervir tão tardiamente a respeito da acta da sessão de ontem.

Frans

monsieur le président, je vous prie de m' excuser d' intervenir très tardivement au sujet du procès-verbal de la séance d' hier.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

e o pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;

Frans

et le père qui m`a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. vous n`avez jamais entendu sa voix, vous n`avez point vu sa face,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o pai que me enviou.

Frans

et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul; mais le père qui m`a envoyé est avec moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

senhora presidente, peço-lhe que me desculpe; considerei primeiro a alteração 36, que antecede logicamente a alteração 37.

Frans

madame la présidente, je vous prie de m' excuser, j' avais pris d' abord l' amendement 36, qui précède logiquement l' amendement 37.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.

Frans

car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m`a envoyé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

respondeu-lhes jesus: a minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou.

Frans

jésus leur répondit: ma doctrine n`est pas de moi, mais de celui qui m`a envoyé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,775,970,159 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK