Je was op zoek naar: marreco (Portugees - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Grieks

Info

Portugees

marreco

Grieks

σαρσέλα

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

pato-marreco

Grieks

δενδροχήνα λευκοπρόσωπη

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

marreco comum

Grieks

Σαρσέλα

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

pato-marreco-arruivado

Grieks

δενδροχήνα πυρόξανθη

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

marreco da ilha campbell

Grieks

anas nesiotis (i)

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

pargo-marreco-do-cabo

Grieks

φαγγρί του Ναπολέοντα

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

01063990 -outros a presente subposição compreende todas as aves vivas, com exclusão dos galos, galinhas, patos, gansos e dos perus, peruas e pintadas ou galinhas d'angola das espécies domésticas (posição 0105) e com exclusão dos aves de rapina (subposição 01063100), dos psitacídios (subposição 01063200) e dos pombos domésticos ou não (subposição 01063910); de entre os aves incluídos nesta subposição, podem citar-se: 1.o ganso cinzento (anser anser), o pato marreco (branta bernicla), o adem (tadorna tadorna), o "colvert" (anas platyrhynchos), os "chipeaux" (anas strepera), o "siffleur" (anas penelope), o pato bravo de cauda comprida (anas acuta), o pato-trombeteiro (anas clypeata), as cercetas (anas querquedula, anas crecca), os patos negros e os eiders;2.os cisnes e os pavões;3.as perdizes, os faisões, as codornizes, as galinholas, as narcejas, os tetrazes ou gatos selvagens, os patos selvagens, os gansos selvagens, as galinhas bravas, as galinhas de mato, as verdelhas, os tordos, os melros e as cotovias;4.os tentilhões, os chapins, os melharucos, os canários, os colibris, etc. -

Grieks

0201 -Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη Η κλάση αυτή καλύπτει μόνο τα νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη κρέατα τα προερχόμενα από ζώα της κλάσης 0102. Για την εφαρμογή των ορισμών των σχετικών με τα μπροστινά και τα πισινά τέταρτα θεωρούνται: α)ως τράχηλος, το μυώδες τμήμα του περιαυχενίου με τους επτά αυχενικούς ημισπονδύλους·β)ως ωμοπλάτη, το μπροστινό μέλος που περιλαμβάνει τα οστά της ωμοπλάτης (scapulum), του βραχίονα (humerus), την κερκίδα και την ωλένη, καθώς επίσης και τους μυς που τα περιβάλλουν·γ)ως οσφυϊκό και πισινό θωρακικό μέρος, το φιλέτο και το ψευτοφιλέτο, καθώς και το ψαρονέφρι με ή χωρίς τη λεπτή λωρίδα κρέατος που ονομάζεται στα γαλλικά aiguillette baronne (gooseskirt). -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,749,899,865 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK