Je was op zoek naar: de ser tratado com tanto desrespeito (Portugees - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

de ser tratado com tanto desrespeito

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Italiaans

Info

Portugees

antes de ser tratado com evicel

Italiaans

prima del trattamento con evicel

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

isto tem de ser tratado com delicadeza.

Italiaans

una faccenda delicata.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- tens de ser tratado.

Italiaans

- tu lascia che ti curino.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

precisas de ser tratado.

Italiaans

quella ferita va fasciata.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e estou farto de tanto desrespeito!

Italiaans

e sono stufo che mi si manchi di rispetto!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pode ser tratado com remédio?

Italiaans

sono possibili negli ultimi stadi di sviluppo. ok, questa cosa puo' essere trattata con le medicine, vero?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

isto tem de ser tratado com a máxima discrição.

Italiaans

dobbiamo trattare la questione con la massima discrezione.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

aqui vais ser tratado com dignidade.

Italiaans

almeno qui verrai trattato dignitosamente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que deve saber antes de ser tratado com ecalta

Italiaans

cosa deve sapere prima di essere trattato con ecalta

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

- eu queria ser tratado com respeito.

Italiaans

- tutto quel che volevo, era essere trattato con rispetto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não gosto nada de ser tratado como uma criança.

Italiaans

non mi piace questo... essere trattato come un bambino.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

bem, então tem de ser tratado com respeito e atravessado, sabes?

Italiaans

bene, allora ha bisogno di essere trattato con rispetto. e dovra passare oltre, lo sai?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

estou cansado de ser tratado como alguém inferior.

Italiaans

- basta cosi'. sono stanco d'essere trattato come un cittadino di serie b.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

para ser tratado como um animal.

Italiaans

essere trattato come un animale.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o laptop tem de ser tratado com muito cuidado, então, não há telemóveis.

Italiaans

il computer dev'essere maneggiato con estrema attenzione. quindi, niente telefoni.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quero ser tratado como um igual.

Italiaans

voglio essere trattato come un suo pari.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- não devia ser tratado como tal?

Italiaans

non devo forse essere trattato come tale? mettila giu'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sou convidado. espero ser tratado como tal.

Italiaans

sono un ospite e come tale mi aspetto di essere trattato.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

vamos poupar este homem da humilhação de ser tratado como um animal.

Italiaans

risparmiamogli l'indignazione di trattarlo come un animale dello zoo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

qualquer assunto comigo... será tratado com ele.

Italiaans

per qualsiasi faccenda... devi trattare con lui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,329,601 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK