Je was op zoek naar: o nro que eu preciso é referente ao pro... (Portugees - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

o nro que eu preciso é referente ao processo

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Italiaans

Info

Portugees

o que eu preciso... É dela.

Italiaans

cio' di cui ho bisogno... e' lei.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é de um...

Italiaans

mi serve solo...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- o que eu preciso é que saia.

Italiaans

- quello di cui ho bisogno e' che tu te ne vada.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é a verdade.

Italiaans

quello che mi serve e' la verita'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso... é sair daqui.

Italiaans

voglio solo uscire da qui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é de um emprego.

Italiaans

quello che mi serve e' un lavoro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- bem, o que eu preciso é que tu...

Italiaans

- beh, io ho bisogno che tu...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

É só o que eu preciso.

Italiaans

ci manca quello.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é de uma boa trepada.

Italiaans

cio' di cui ho bisogno e' una bella scopata.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

isto... é o que eu preciso!

Italiaans

sai, harry, questo... è proprio quello che mi ci voleva.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é que me deixes em paz.

Italiaans

- a me serve che mi lasci in pace.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que eu preciso é de mais alguns dias, se...

Italiaans

cerco di dirle che mi basterebbe solo qualche giorno in piu', se...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- tudo o que eu preciso é um pouco de ar.

Italiaans

- mi serve solo un po' d'aria.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- não, o que eu preciso é de alimentar-me.

Italiaans

- no, ho bisogno di nutrirmi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

do que eu preciso?

Italiaans

cosa mi serve?

Laatste Update: 2010-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

É tudo que eu preciso

Italiaans

e' tutto quello che mi serve.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

honestamente acho que o que eu preciso é de falar menos.

Italiaans

no, onestamente penso che quello di cui ho bisogno e' parlare meno.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mas o que eu preciso é que me digas quem desapareceu, john.

Italiaans

pero', adesso ho bisogno che tu mi dica chi altro e' scomparso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- É isto que eu preciso.

Italiaans

- non intendeva questo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- achas que eu preciso?

Italiaans

- pensi ne abbia bisogno?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,713,066 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK