Je was op zoek naar: deus te abençoe (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

deus te abençoe

Latijn

benedicat tibi dominus et custodiat te

Laatste Update: 2019-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus todo poderoso te abençoe

Latijn

benedicat te omnipotens deus

Laatste Update: 2023-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus te abençoe e vem com deus

Latijn

deus abençoe e vem com deus

Laatste Update: 2024-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

exija te abençoe!

Latijn

letra de benedicat tibi dominos

Laatste Update: 2020-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que deus te abençoe e te guarde

Latijn

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

Laatste Update: 2020-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o senhor te abençoe

Latijn

benedicat tibi dominus

Laatste Update: 2015-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus te perdoe

Latijn

ignoscat tibi deus

Laatste Update: 2020-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que deus te proteja

Latijn

dominus custodiat te

Laatste Update: 2020-10-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

floresça onde deus te palntar

Latijn

floresça onde deus te plantare

Laatste Update: 2023-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus te dê em dobro o que me desejares

Latijn

quid vultis mihi dare duplicem

Laatste Update: 2013-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que deus te acompanhe e guie, até ao encontro final, amen

Latijn

deus sit apud vos

Laatste Update: 2021-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

Latijn

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá,

Latijn

non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

designarás para ti no meio da terra que o senhor teu deus te dá para a possuíres, três cidades;

Latijn

tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quando entrares na terra que o senhor teu deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.

Latijn

quando ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e no dia em que passares o jordão para a terra que o senhor teu deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.

Latijn

cumque transieritis iordanem in terram quam dominus deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dizendo: certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.

Latijn

dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

volta para tua casa, e conta tudo quanto deus te fez. e ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto jesus lhe fizera.

Latijn

redi domum tuam et narra quanta tibi fecit deus et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset iesu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas se julgas que assim serás forte para a peleja, deus te fará cair diante do inimigo; pois deus tem poder para ajudar e para fazer cair.

Latijn

quod si putas in robore exercitus bella consistere superari te faciet deus ab hostibus dei quippe est et adiuvare et in fugam verter

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque eu, o senhor teu deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: não temas; eu te ajudarei.

Latijn

quia ego dominus deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,775,856,215 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK