Je was op zoek naar: jesus, filho de deus (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

jesus, filho de deus

Latijn

jesus filius dei

Laatste Update: 2015-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

filho de deus

Latijn

dei filius

Laatste Update: 2015-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

princípio do evangelho de jesus cristo, filho de deus.

Latijn

initium evangelii iesu christi filii de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

e logo nas sinagogas pregava a jesus, que este era o filho de deus.

Latijn

et continuo in synagogis praedicabat iesum quoniam hic est filius de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

obra de deus

Latijn

dei operis

Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus mantenha meu filho de

Latijn

deus meus in oculis meis

Laatste Update: 2023-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dependente de deus

Latijn

in deo tempus

Laatste Update: 2020-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então ele se pôs a clamar, dizendo: jesus, filho de davi, tem compaixão de mim!

Latijn

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.

Latijn

habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!

Latijn

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu mesmo vi e já vos dei testemunho de que este é o filho de deus.

Latijn

et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

estes, porém, estão escritos para que creiais que jesus é o cristo, o filho de deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

Latijn

haec autem scripta sunt ut credatis quia iesus est christus filius dei et ut credentes vitam habeatis in nomine eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

respondeu-lhe natanael: rabi, tu és o filho de deus, tu és rei de israel.

Latijn

respondit ei nathanahel et ait rabbi tu es filius dei tu es rex israhe

Laatste Update: 2023-07-31
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus, porém, lhes respondeu: errais, não compreendendo as escrituras nem o poder de deus;

Latijn

respondens autem iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus, porém, ao ouvir isto, disse: esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de deus, para que o filho de deus seja glorificado por ela.

Latijn

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

este, quando ouviu que era jesus, o nazareno, começou a clamar, dizendo: jesus, filho de davi, tem compaixão de mim!

Latijn

qui cum audisset quia iesus nazarenus est coepit clamare et dicere fili david iesu miserere me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ora, o centurião e os que com ele guardavam jesus, vendo o terremoto e as coisas que aconteciam, tiveram grande temor, e disseram: verdadeiramente este era filho de deus.

Latijn

centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

confiou em deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: sou filho de deus.

Latijn

confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ao que perguntaram todos: logo, tu és o filho de deus? respondeu-lhes: vós dizeis que eu sou.

Latijn

dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

chegando, então, o tentador, disse-lhe: se tu és filho de deus manda que estas pedras se tornem em pães.

Latijn

et accedens temptator dixit ei si filius dei es dic ut lapides isti panes fian

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,453,160 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK