Je was op zoek naar: nada é por acaso (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

nada é por acaso

Latijn

nada é por acaso

Laatste Update: 2021-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada é feito por acaso,

Latijn

nihil fit casu

Laatste Update: 2021-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada acontece por acaso

Latijn

nihil fit casu

Laatste Update: 2016-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada é para sempre.

Latijn

nihil aeternum est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

para deus nada é impossível!

Latijn

deo nihil est impossibile.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por acaso aquele aluno não corre rápido?

Latijn

num ille discipulus celeriter currit?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada é verdade, tudo é permitido

Latijn

nihil verum est licet omnia

Laatste Update: 2020-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada é verdade, além da morte.

Latijn

nihil verum nisi mors

Laatste Update: 2021-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada é pesado demais para quem tem asas

Latijn

alis grave nil

Laatste Update: 2021-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se deus é por nós,quem será contra nós

Latijn

si enim mihi est deus, quis contra nós

Laatste Update: 2020-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

c / apenas certo de que nada é cert

Latijn

nihil esse certi

Laatste Update: 2021-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Latijn

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

perguntou, pois, davi a jônatas: quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?

Latijn

responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

Latijn

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.

Latijn

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e repararam que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar.

Latijn

et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Latijn

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

respondeu-lhe jesus: não lho proibais; porque quem não é contra vós é por vós.

Latijn

et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu conheço, diz o senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.

Latijn

ego scio ait dominus iactantiam eius et quod non sit iuxta eam virtus eius nec iuxta quod poterat conata sit facer

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.

Latijn

omnia enim propter vos ut gratia abundans per multos gratiarum actione abundet in gloriam de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,380,271 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK