Je was op zoek naar: sangue (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

sangue

Latijn

sanguis

Laatste Update: 2015-05-17
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

tiê-sangue

Latijn

ramphocelus bresilius

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

lua de sangue

Latijn

sanguis lunam

Laatste Update: 2020-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

abhorrescere de sangue

Latijn

abhorrescere a sanguine

Laatste Update: 2019-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eles engasgaram por sangue

Latijn

phasmatos

Laatste Update: 2022-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dendróbio-cor-de-sangue

Latijn

dendrobium cruentum

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

meu sangue, minha carne e minha vida

Latijn

sanguinem meum, caro mea, et vita mea

Laatste Update: 2021-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pelo que nem o primeiro pacto foi consagrado sem sangue;

Latijn

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

toda pessoa que comer algum sangue será extirpada do seu povo.

Latijn

omnis anima quae ederit sanguinem peribit de populis sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

espíritos para a tribo, dos viras segue é o sangue do nas

Latijn

phasmatos tribum, nas ex viras sequite sanguinem

Laatste Update: 2020-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dizendo: este é o sangue do pacto que deus ordenou para vós.

Latijn

dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.

Latijn

inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.

Latijn

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

somente do seu sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.

Latijn

hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

havendo imolado o carneiro, moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.

Latijn

immolavit eum et fudit sanguinem eius per altaris circuitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deusa da magia sabine libere passagem aos bruxos que possuem do teu sangue e da tua magia

Latijn

di iter tantum veneficas sanguinis mei

Laatste Update: 2021-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por isso também jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, sofreu fora da porta.

Latijn

propter quod et iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum extra portam passus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de cristo,

Latijn

sed pretioso sanguine quasi agni incontaminati et inmaculati christ

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e o sacerdote molhará o dedo no sangue, e o espargirá sete vezes perante o senhor, diante do véu.

Latijn

tincto digito aspergens septies contra velu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

as palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.

Latijn

verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,030,629,519 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK