Je was op zoek naar: vida eterna (Portugees - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

vida eterna

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

roma eterna

Latijn

roma aeternum

Laatste Update: 2020-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e esta é a vida eterna.

Latijn

haec est autem vita aeterna ui cogniscant te solum deus ver um et quem misisti jesus christum

Laatste Update: 2023-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o amor de deus pela vida eterna

Latijn

amor autem vitam

Laatste Update: 2020-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a alma é eterna.

Latijn

anima est eterna.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nella città eterna

Latijn

in urbe aeterna

Laatste Update: 2023-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna.

Latijn

ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.

Latijn

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.

Latijn

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em verdade, em verdade vos digo: aquele que crê tem a vida eterna.

Latijn

amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.

Latijn

et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.

Latijn

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e o testemunho é este: que deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu filho.

Latijn

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.

Latijn

ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

conservai-vos no amor de deus, esperando a misericórdia de nosso senhor jesus cristo para a vida eterna.

Latijn

ipsos vos in dilectione dei servat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.

Latijn

sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o que fazemos na vida ecoa na eternidade

Latijn

dixi

Laatste Update: 2019-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Latijn

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Laatste Update: 2021-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Latijn

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Laatste Update: 2016-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

Latijn

sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: mestre, que farei para herdar a vida eterna?

Latijn

et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,649,195 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK