Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
escalas ininterruptamente.
da. da. tot timpul.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estão ligadas ininterruptamente.
Încearcă să înţelegi, max.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
obținută de la ratite de crescătorie care au fost ținute neîntrerupt în:
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É impossível escrever e pensar ininterruptamente no êxito ou fracasso.
cunoscătorii, de... aşa gândiţi tot timpul?
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não o fizemos. o vídeo tem estado a passar ininterruptamente há dias.
merge în buclă de zile întregi.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desossada e esfolada e foi obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
dezosată și jupuită și a fost obținută de la ratite de crescătorie care au fost ținute neîntrerupt în:
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os nossos aviões e artilharia bombardeiam os postos russos há horas, ininterruptamente. "
aviaţia şi artileria noastră au bombardat poziţiile ruseşti ore întregi, fără contenire."
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
esta planície em tempos estava coberta por uma floresta que se estendia ininterruptamente da costa oeste à costa leste.
această pajişte a fost cândva acoperită de o pădure, care se întindea fără întrerupere, de la vest la est.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
têm um site básico, um voice mail, e cerca de 50 contentores a viajar pelo mundo quase ininterruptamente.
au un site, şi mesagerie vocală, şi în jur de 50 de containere care călătoresc în jurul lumii mai tot timpul.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sábado, 8:30, 9:24, 10:42. ligou à sra. moreland ininterruptamente.
sambata, 8:30, 9:24, 10:42.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as condições constantes na presente secção relativas à aquisição da qualidade de produto originário devem ser preenchidas ininterruptamente no país beneficiário ou na comunidade.
condiţiile prevăzute în prezenta subsecţiune privind dobândirea statutului originar trebuie îndeplinite în orice situaţie în ţara beneficiară sau în comunitate.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a realidade alternativa que está a assumir o controlo, fora daquela porta, evoluiu, ininterruptamente, durante 60 milhões de anos.
in realitatea modificata de afara evolutia a decurs altfel in ultimii 65 de milioane de ani
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as condições estabelecidas na presente secção, relativas à aquisição do carácter de produto originário, devem ser preenchidas ininterruptamente no país beneficiário ou na comunidade.
condiţiile care au fost stabilite în legătură cu statutul de origine sunt îndeplinite fără întrerupere în ţara beneficiară sau în comunitate.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: