Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu és um paquete engrandecido.
sen kendini önemli sanan bir belboysun.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um mundo onde cada erro é engrandecido.
yapılan her yanlışın abartıldığı bir dünyada.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinto-me engrandecido. gostava... gostava de ser poeta.
sizinle tanışmak büyük bir onur.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e os vossos olhos o verão, e direis: engrandecido é o senhor ainda além dos termos de israel.
bunu gözlerinizle görünce, ‹rab İsrail sınırının ötesinde de büyüktür!› diyeceksiniz.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: engrandecido seja deus.
senin kurtarışını özleyenler!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: o senhor dos exércitos é deus sobre israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.
Öyle ki, insanlar, ‹her Şeye egemen rab İsrailin tanrısıdır!› diyerek adını sonsuza dek yüceltsinler ve kulun davutun soyu da önünde sürsün.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. digam continuamente os que amam a tua salvação: engrandecido seja o senhor.
senin kurtarışını özleyenler!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e isto tornou-se conhecido de todos os que moravam em Éfeso, tanto judeus como gregos; e veio temor sobre todos eles, e o nome do senhor jesus era engrandecido.
bu haber, efeste yaşayan bütün yahudilerle greklere ulaştı. hepsini bir korku aldı ve rab İsanın adı büyük bir saygınlık kazandı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o senhor tem abençoado muito ao meu senhor, o qual se tem engrandecido; deu-lhe rebanhos e gado, prata e ouro, escravos e escravas, camelos e jumentos.
‹‹rab efendimi alabildiğine kutsadı. onu zengin etti. ona davar, sığır, altın, gümüş, erkek ve kadın köleler, develer, eşekler verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- engrandeceram?
- kabardı mı?
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: