Je was op zoek naar: bom conselho (Portugees - Vietnamees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Vietnamees

Info

Portugees

bom conselho

Vietnamees

bom conselho

Laatste Update: 2012-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

bom bo

Vietnamees

bom bo

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

bom tempo

Vietnamees

thời tiết đẹp

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pelo seu conselho sobre a consulta do tex

Vietnamees

khuyên bạn nên học tex trước

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

desde aquele dia, pois, tomavam conselho para o matarem.

Vietnamees

từ ngày đó, chúng lập mưu giết ngài.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque não me esquivei de vos anunciar todo o conselho de deus.

Vietnamees

vì tôi không trễ nải một chút nào để tỏ ra cho biết hết thảy ý muốn của Ðức chúa trời.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o senhor.

Vietnamees

chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, mà chống địch Ðức giê-hô-va được.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.

Vietnamees

người ta lắng tai nghe tôi, chờ đợi, và làm thinh đặng nghe lời tôi bàn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e este conselho agradou a absalão, e a todos os anciãos de israel.

Vietnamees

Áp-sa-lôm và các trưởng lão y-sơ-ra-ên đều nhận lời ấy là phải.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;

Vietnamees

nhưng các ngươi đã bỏ hết lời khuyên dạy ta, không chịu lời quở trách ta;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;

Vietnamees

họ lại mãi mãi quên các công việc ngài, không chờ đợi lời chỉ giáo ngài,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

esconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,

Vietnamees

xin chúa giấu tôi khỏi mưu nhiệm của kẻ dữ, khỏi lũ ồn ào của những kẻ làm ác.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então disse absalão a aitofel: dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

Vietnamees

Áp-sa-lôm bèn nói cùng a-hi-tô-phe rằng: hai ngươi hãy mưu cùng nhau đặng định đều chúng ta phải làm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Vietnamees

thật tốt cho người mang ách lúc trẻ thơ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

do qual davam bom testemunho os irmãos em listra e icônio.

Vietnamees

anh em ở thành lít-trơ và thành y-cô-ni đều làm chứng tốt về người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.

Vietnamees

vì ấy là chẳng phải bổn tâm ngài làm cho con cái loài người cực khổ và buồn rầu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do senhor.

Vietnamees

thật tốt cho người trông mong và yên lặng đợi chờ sự cứu rỗi của Ðức giê-hô-va.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

um formato monocromático rápido; bom para texto pb e imagens de linhas.

Vietnamees

dạng thức đơn sắc nhanh; tốt nhất cho văn bản đen trắng và cho hình vẽ nết đơn.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

bom é render graças ao senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo,

Vietnamees

hỡi Ðấng chí cao, lấy làm tốt mà ngợi khen Ðức giê-hô-va, và ca tụng danh của ngài;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.

Vietnamees

aên mật nhiều quá lấy làm chẳng tốt; và cầu kiếm vinh hiển cho mình ấy gây sự tổn hại.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,793,609 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK