Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu te amo
jag älskar dig
Laatste Update: 2013-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e porás na arca o testemunho, que eu te darei.
och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu te escolhi. escuta, pois, o que te será inspirado:
jag har utvalt dig [till profet]; lyssna nu noga till det som skall uppenbaras [för dig].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
segue-me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta!
följ mig [så] skall jag visa dig en rak väg.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?
då sade jonatan till david: »vadhelst du önskar skall jag göra för dig.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a uma égua dos carros de faraó eu te comparo, ó amada minha.
»vid ett sto i faraos spann förliknar jag dig, min älskade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
não te admires de eu te haver dito: necessário vos é nascer de novo.
förundra dig icke över att jag sade dig att i måsten födas på nytt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:
så hör nu vad jag säger, min son, och gör vad jag bjuder dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.
du skulle då ropa på mig, och jag skulle svara dig; efter dina händers verk skulle du längta;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
ja, kuva med en blick allt vad högt är, slå ned de ogudaktiga på stället.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e porás o propiciatório em cima da arca; e dentro da arca porás o testemunho que eu te darei.
och du skall sätta nådastolen ovanpå arken, och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque deus e maior do que o homem.
nej, häri har du orätt, svarar jag dig. gud är ju förmer än en människa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e disse a davi: tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
när david hade talat dessa ord till saul, sade saul: »de är ju din röst, min son david.» och saul brast ut i gråt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aceita, senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
låt min muns frivilliga offer behaga dig, herre, och lär mig dina rätter.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
respondeu-lhe: então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
[den vise] sade: "nåväl! om du vill följa mig får du inte fråga mig om något [som jag företar mig] förrän jag [själv] för det på tal med dig."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; �s nações te dei por profeta.
»förrän jag danade dig i moderlivet, utvalde jag dig, och förrän du utgick ur modersskötet, helgade jag dig; jag satte dig till en profet för folken.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
então disse isaque a jacó: chega-te, pois, para que eu te apalpe e veja se és meu filho esaú mesmo, ou não.
då sade isak till jakob: »kom hit, min son, och låt mig taga på dig och känna om du är min son esau eller icke.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
disse eu a mim mesmo: ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
jag sade i mitt hjärta: »välan, jag vill pröva huru glädje kommer dig, gör dig nu goda dagar.» men se, också detta var fåfänglighet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: