Je was op zoek naar: κανονισμού (Roemeens - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Danish

Info

Romanian

κανονισμού

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Deens

Info

Roemeens

- Εφαρμογή του κανονισμού (ek) αριθ.

Deens

- Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

- Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Deens

- Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

- eφαρμογή της δταδοαδίας ιον κανονισμού (eok) αρθ.

Deens

- efarmogi tis diadikasias toy kanonismoy (eok) arith.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

Άρϋρο 7α ο του κανονισμού (ΕΚ) αριϋ.1162/95

Deens

Άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

− ex/im, άρθρο 116 του κανονισμού (eok) αριθ.

Deens

- ex/im, Üñèñï 116 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

- Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Deens

- Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

3149/92 και τον άρβρου 21 παράγραφς 3 τον κανονισμού (eok) αριβ.

Deens

3149/92 êáé ôïõ ueñèñïõ 21 ðáñueãñáoeïò 3 ôïõ êáíïíéóìïý (aaÏÊ) áñéè.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

în limba greacă κεφάλαιο iii, τμήμα 3 του κανονισμού (eΚ) αριθ.

Deens

på græsk κεφάλαιο iii, τμήμα 3 του κανονισμού (eΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Εφαρμογή του άρθρου 57 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (eok) αριθ.

Deens

efarmogí toy árthroy 57 parágrafos 2 déftero edáfio toy kanonismoý (eok) arith.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

- bούτυρο που προορίζεται να εξαχ*εί #άσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι.

Deens

- voytyro poy proorizetai na exachthei vasei toy kanonismoy (eok) arith.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

− προς εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (eok) αριθ.

Deens

- ðñïò åîáãùãÞ óýìöùíá ìå ôï Üñèñï 26 ðáñÜãñáöïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρϋρο 7α ο του κανονισμού (ΕΚ) αριϋ.1162/95

Deens

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης -Άρθρο 17 του κανονισμού (eok) αριθ. 2131/93.

Deens

exagogi sitiron dia thalassis -arthro 17 toy kanonismoy (eok) arith. 2131/93export of cereals by sea -article 17 of regulation (eec) no 2131/93

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

* Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωυα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ek) αριθ.

Deens

- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

Εφαρμογή του άρθρου 57 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (eok) αριθ. 918/83";

Deens

-»goods admitted free of import duties (unesco).implementation of article 57 (2) of regulation (eec) no 918/83«;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

"απρός έξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (eok) άριθ 111/77"

Deens

!***

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

"πρός έζαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθςο 26 μαράγραφος 1 τού κανονισμού (eok) αριθ. 3330/74" ,

Deens

!***

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

* Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωυα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ek) αριθ. 2237/2003 της Επιτροπής

Deens

-Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2237/2003 της Επιτροπής

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

- "Ζάχαρη που χρησιμοποιείται σε ένα ή περισότερατων προϊόντων που απαριδμούνται στο άρδρο 1 παράγραθος 1 στοιχείο του κανονισμού (eok) αριδ.

Deens

- «ÆÜ÷áñç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå Ýíá Þ ðåñéóóüôåñá ôùí ðñïúüíôùí ðïõ áðáñéèìïýíôáé óôï Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 1 óôïé÷åßï â) ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

- "Ειδική προτιμησιακή ζάχαρη, ακατέργαστη ζάχαρη για ραφινάρισμα, εισαγόμενη σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ek) αριθ.

Deens

- "Ειδική προτιμησιακή ζάχαρη, ακατέργαστη ζάχαρη για ραφινάρισμα, εισαγόμενη σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,821,692 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK