Je was op zoek naar: ultrafiltrare (Roemeens - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Danish

Info

Romanian

ultrafiltrare

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Deens

Info

Roemeens

permeatul din lapte este produsul obținut prin eliminarea proteinelor lactice și a grăsimilor lactate din lapte, din lapte parțial degresat sau din lapte degresat prin ultrafiltrare; și

Deens

mjölkpermeat är den produkt som uppstår när mjölkprotein och mjölkfett avlägsnas från mjölk, helt eller delvis skummad mjölk, eller skummad mjölk genom ultrafiltrering, och

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

legarea ciprofloxacinei de proteinele plasmatice variază între 16% şi 28% şi nu depinde de concentraţie şi de ph (determinate prin ultrafiltrare).

Deens

ciprofloxacins plasmaprotein- binding ligger mellem 16% og 28% og er ikke afhængig af koncentrationen og ph (bestemmes ved hjælp af ultrafiltration).

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

(31) În ceea ce priveşte legislaţia internă sau comunitară relevantă, comitetul ştiinţific observă că în majoritatea statelor membre nu există o legislaţie sau o reglementare specifică referitoare la produsul în cauză. numai grecia şi danemarca dispun de o legislaţie specifică. reglementarea daneză care autorizează fabricarea produsului denumit "brânză "feta" daneză" se deosebeşte în mare măsură, din punct de vedere tehnic, de reglementarea greacă (utilizarea laptelui de vacă ultrafiltrat şi nu a laptelui de oaie şi de capră, cu aditivi până în 1994). pe de altă parte, danemarca nu a putut furniza dovada că denumirea "feta" a devenit o denumire comună, utilizabilă împreună cu numele ţării producătoare ("brânză "feta" daneză"), în momentul în care statul membru respectiv a permis utilizarea acesteia (1963), şi nici dovada caracterului generic pentru perioada ulterioară.

Deens

(31) med hensyn til de relevante nationale bestemmelser og ef-bestemmelser bemærker den videnskabelige komité, at der i de fleste medlemsstater ikke findes nogen lovgivning eller særlige bestemmelser for det pågældende produkt. kun i grækenland og danmark findes der særlige bestemmelser. de danske bestemmelser, der tillader fremstilling af "dansk feta", er meget forskellige fra de græske bestemmelser i teknisk henseende (anvendelse af ultrafiltreret komælk og ikke fåre-og gedemælk, med tilsætningsstoffer indtil 1994). desuden har danmark ikke kunne bevise, at betegnelsen "feta" var blevet en fællesbetegnelse, der kunne anvendes med tilføjelse af producentlandets navn ("dansk feta"), på det tidspunkt, da medlemsstaten gav tilladelse til brug heraf (1963). det er heller ikke blevet bevist, at betegnelsen er blevet til en artsbetegnelse i den efterfølgende periode.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,795,160,088 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK