Je was op zoek naar: tăbărască (Roemeens - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

German

Info

Romanian

tăbărască

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Duits

Info

Roemeens

lîngă el să tăbărască seminţia lui aşer şi mai marele fiilor lui aşer. paguiel, fiul lui ocran,

Duits

neben ihm soll sich lagern der stamm asser; ihr hauptmann pagiel, der sohn ochrans,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

lîngă el să tăbărască seminţia lui isahar, şi mai marele fiilor lui isahar, netaneel, fiul lui Ţuar,

Duits

neben ihm soll sich lagern der stamm isaschar; ihr hauptmann nathanael, der sohn zuars,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,copiii lui israel au să tăbărască fiecare lîngă steagul lui, subt semnele casei părinţilor lui; să tăbărască în faţa şi împrejurul cortului întîlnirii.

Duits

die kinder israel sollen vor der hütte des stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem panier und zeichen nach ihren vaterhäusern.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

la răsărit, tabăra lui iuda, cu steagul ei, şi cu oştirile sale. acolo să tăbărască mai marele fiilor lui iuda, nahşon, fiul lui aminadab,

Duits

gegen morgen sollen lagern juda mit seinem panier und heer; ihr hauptmann nahesson, der sohn amminadabs,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar leviţii să tăbărască în jurul cortului întîlnirii, pentru ca să nu izbucnească mînia mea împotriva adunării copiilor lui israel; şi leviţii să aibă paza cortului întîlnirii.``

Duits

aber die leviten sollen sich um die wohnung des zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein zorn über die gemeinde der kinder israel komme; darum sollen die leviten des dienstes warten an der wohnung des zeugnisses.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,spune copiilor lui israel să se întoarcă, şi să tăbărască înaintea pihahirotului, între migdol şi mare, faţă în faţă cu baal-Ţefon: în dreptul locului acestuia să tăbărîţi, lîngă mare.

Duits

rede mit den kindern israel und sprich, daß sie sich herumlenken und sich lagern bei pihachiroth, zwischen migdol und dem meer, gegen baal-zephon, und daselbst gegenüber sich lagern ans meer.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,777,537 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK