Je was op zoek naar: va las pe voi (Roemeens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

French

Info

Romanian

va las pe voi

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Frans

Info

Roemeens

noi v-am creat pe voi cu pereche.

Frans

nous vous avons créés en couples,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

aceasta va fi ziua cumpenei când vă vom strânge pe voi laolaltă cu cei dintâi.

Frans

c'est le jour de la décision [jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Încercaţi noi experienţe şi provocaţi-vă pe voi înşivă.

Frans

recherchez de nouvelles expériences et surpassez-vous.

Laatste Update: 2013-03-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

dacă voieşte, vă ia pe voi şi aduce o nouă făptură.

Frans

s'il voulait, il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu este cel ce le înzestrează pe ele, precum şi pe voi.

Frans

c'est allah qui les nourrit ainsi que vous.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iar dumnezeu v-a creat pe voi şi ceea ce faceţi?”

Frans

alors que c'est allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el învie pământul după moarte, precum şi pe voi vă va scoate.

Frans

et c'est ainsi que l'on vous fera sortir (à la résurrection).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă ar voi, v-ar lua pe voi şi ar aduce o nouă creaţie.

Frans

s'il voulait, il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

refuz să îi las pe cetățenii ue să își gestioneze singuri divorțuri internaționale complicate.

Frans

je refuse que, dans l’ue, des citoyens soient abandonnés à leur sort pour gérer, seuls, des divorces internationaux complexes.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el este cel ce v-a ales pe voi ca să îi fiţi urmaşi lui pe pământ.

Frans

c'est lui qui a fait de vous des successeurs sur terre.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

apoi v-am făcut pe voi urmaşii lor pe pământ ca să vedem cum vă veţi purta.

Frans

puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous agiriez.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

temeţi-vă de cel ce v-a creat pe voi şi pe leaturile dintâi.”

Frans

et craignez celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

lasă pe orfanii tăi! eu îi voi ţinea în viaţă, şi văduvele tale să se încreadă în mine!``

Frans

laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el este cel ce v-a creat pe voi: printre voi este necredinciosul, printre voi este credinciosul.

Frans

c'est lui qui vous a créés. parmi vous [il y a] mécréant et croyant.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el spuse: “Îl iau pe dumnezeu martor şi pe voi vă iau martori că sunt curat de ceea ce îi alăturaţi.

Frans

il dit: «je prends allah à témoin - et vous aussi soyez témoins - qu'en vérité, je désavoue ce que vous associez,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

m-a scos din temniţă şi v-a adus pe voi din pustie după ce diavolul băgase zâzanie între mine şi fraţii mei.

Frans

et il m'a certainement fait du bien quand il m'a fait sortir de prison et qu'il vous a fait venir de la campagne, [du désert], après que le diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu nu-i lasă pe credincioşi aşa cum sunteţi voi acum, decât ca să-l deosebească pe omul rău, de cel bun.

Frans

allah n'est point tel qu'il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'il distingue le mauvais du bon.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

moise spuse poporului său: “o, poporul meu! pe voi înşivă v-aţi nedreptăţit alegând viţelul.

Frans

et [rappelez-vous] lorsque moïse dit à son peuple: «o mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le veau pour idole.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

când îi întâlniţi, el vi-i arată puţini în ochii voştri, şi pe voi vă împuţinează în ochii lor, căci dumnezeu hotărăşte ceea ce este de făcut.

Frans

et aussi, au moment de la rencontre, il vous les montrait peu nombreux à vos yeux, de même qu'il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'allah parachève un ordre qui devait être exécuté.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

samson le -a zis: ,,aşa faceţi? nu voi înceta decît după ce-mi voi răzbuna pe voi``.

Frans

samson leur dit: est-ce ainsi que vous agissez? je ne cesserai qu`après m`être vengé de vous.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,747,036,434 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK