Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
În materie de divorţ, separare de drept sau anularea căsătoriei, competenţa aparţine instanţelor statului membru:
sono competenti a decidere sulle questioni inerenti al divorzio, alla separazione personale dei coniugi e all'annullamento del matrimonio i giudici dello stato membro:
(10) prezentul regulament trebuie să se limiteze la procedurile privind divorţul, separarea de drept sau anularea căsătoriei.
(10) il presente regolamento è limitato ai procedimenti relativi al divorzio, alla separazione personale o all'annullamento del matrimonio.
de aici a doua și a treia întrebare preliminară care se referă, în esență, la incidența datei căsătoriei asupra aplicabilității directivei 2004/38.
di qui sono scaturite la seconda e la terza questione pregiudiziale che si riferiscono, in sostanza, all’incidenza della data del matrimonio sull’applicabilità della direttiva 2004/38.
(3) statele membre pot condiţiona acordarea unei asemenea scutiri de depunerea unei garanţii adecvate, dacă proprietatea este importată înainte de data căsătoriei.
3 . per la concessione della franchigia gli stati membri possono richiedere una garanzia adeguata , qualora l ' importazione venga effettuata prima della data di matrimonio .