Je was op zoek naar: binecuvîntat (Roemeens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Latin

Info

Romanian

binecuvîntat

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Latijn

Info

Roemeens

aşa este binecuvîntat omul care se teme de domnul.

Latijn

dominus iustus concidet cervices peccatoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fie numele domnului binecuvîntat, deacum şi pînă în veac!

Latijn

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar fără îndoială că cel mai mic este binecuvîntat de cel mai mare.

Latijn

sine ulla autem contradictione quod minus est a meliore benedicitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.

Latijn

qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

vei fi binecuvîntat la venirea ta, şi vei fi binecuvîntat la plecarea ta.

Latijn

benedictus eris et ingrediens et egredien

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

izvorul tău să fie binecuvîntat, şi bucură-te de nevasta tinereţii tale.

Latijn

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

binecuvîntat să fie cel ce vine în numele domnului! vă binecuvîntăm din casa domnului.

Latijn

vias meas enuntiavi et exaudisti me doce me iustificationes tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

simeon l -a luat în braţe, a binecuvîntat pe dumnezeu, şi a zis:

Latijn

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.

Latijn

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi stînd în picioare, a binecuvîntat cu glas tare toată adunarea lui israel, zicînd:

Latijn

stetit ergo et benedixit omni ecclesiae israhel voce magna dicen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu şi tatăl domnului nostru isus hristos, care este binecuvîntat în veci, ştie că nu mint!...

Latijn

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

binecuvîntat să fie dumnezeu, tatăl domnului nostru isus hristos, părintele îndurărilor şi dumnezeul oricărei mîngîieri,

Latijn

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi pater misericordiarum et deus totius consolationi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el a mai zis: ,,binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul lui sem, Şi canaan să fie robul lui!

Latijn

dixitque benedictus dominus deus sem sit chanaan servus eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul părinţilor noştri, care a pregătit inima împăratului ca să slăvească astfel casa domnului la ierusalim,

Latijn

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Împăratul şi -a întors faţa, şi a binecuvîntat pe toată adunarea lui israel. toată adunarea lui israel era în picioare.

Latijn

convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

isaac a făcut sămănături în ţara aceea, şi a strîns rod însutit în anul acela; căci domnul l -a binecuvîntat.

Latijn

seruit autem isaac in terra illa et invenit in ipso anno centuplum benedixitque ei dominu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu s'a arătat iarăş lui iacov, după întoarcerea lui din padan-aram, şi l -a binecuvîntat.

Latijn

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

david a zis abigailei: ,,binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul lui israel, care te -a trimes astăzi înaintea mea!

Latijn

et ait david ad abigail benedictus dominus deus israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

samuel s'a dus la saul, şi saul i -a zis: ,,fii binecuvîntat de domnul! am păzit cuvîntul domnului``.

Latijn

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

din aceeaş gură iese şi binecuvîntarea şi blestemul! nu trebuie să fie aşa, fraţii mei!

Latijn

ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,759,965 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK