Je was op zoek naar: vicleşug (Roemeens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Latin

Info

Romanian

vicleşug

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Latijn

Info

Roemeens

fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de tine.

Latijn

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el n-a făcut păcat, şi în gura lui nu s-a găsit vicleşug".

Latijn

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

isaac a zis: ,,fratele tău a venit cu vicleşug, şi ţi -a luat binecuvîntarea.``

Latijn

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cum se umple o colivie de păsări, aşa se umplu casele lor prin vicleşug; aşa ajung ei puternici şi bogaţi.

Latijn

sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fiii lui iacov au răspuns, şi au vorbit cu vicleşug lui sihem şi tatălui său hamor, pentrucă sihem necinstise pe sora lor dina.

Latijn

responderunt filii iacob sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sorori

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

groapa lui a fost pusă între cei răi, şi mormîntul lui la un loc cu cel bogat, măcar că nu săvîrşise nicio nelegiuire şi nu se găsise niciun vicleşug în gura lui.

Latijn

et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

isus a văzut pe natanael venind la el, şi a zis despre el: ,,iată cu adevărat un israelit, în care nu este vicleşug.``

Latijn

vidit iesus nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere israhelita in quo dolus non es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cînd vreau să vindec pe israel, atunci se descopere nelegiuirea lui efraim şi răutatea samariei, căci lucrează cu vicleşug. Înlăuntru vine hoţul, şi ceata de tîlhari jăfuieşte afară.

Latijn

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nimeni să nu fie cu vicleşug şi cu nedreptate în treburi faţă de fratele său; pentrucă domnul pedepseşte toate aceste lucruri, după cum v'am spus şi v'am adeverit.

Latijn

ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fă-mi dreptate, dumnezeule, apără-mi pricina împotriva unui neam nemilos! izbăveşte-mă de oamenii plini de vicleşug şi de fărădelege!

Latijn

in finem filiis core ad intellectu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,652,378 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK